"نعرف بعضنا" - Translation from Arabic to English

    • know each other
        
    • known each other
        
    • knew each other
        
    • we know each
        
    • we met
        
    • know one another
        
    • we do
        
    • go back
        
    Remember when you said we didn't really know each other anymore? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت لم نعد نعرف بعضنا البعض بعد الآن؟
    But about that-- we've never met until now, don't know each other. Open Subtitles لم نتقابل من قبل حتى الآن نحنُ لا نعرف بعضنا البعض
    I'm sorry, I got to ask. Do we know each other? Open Subtitles أنا آسف أنا أريد أن أسأل هل نعرف بعضنا البعض؟
    We haven't known each other long, but I feel like you've known me forever, and that feels... really good. Open Subtitles لم نعرف بعضنا منذ فترة طويلة ولكنني أشعر بأنكِ تعرفيني منذ قديم الأزل وهذا يمنحني.. شعور طيب
    It means that we've only known each other for a year, Open Subtitles هذا يعني أننا كنا نعرف بعضنا لمدة عام واحد فقط,
    Max and I knew each other for so long. Open Subtitles أنا و"ماكس" نعرف بعضنا البعض منذ زمن بعيد.
    We barely know each other. She's already acting like we're soul mates. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب
    But we-we didn't know each other last week. Perfect. Open Subtitles لكن , لم نعرف بعضنا البعض الاسبوع الماضي
    Okay,look. you and I don't know each other that well. Open Subtitles حسناً، انظري أنا وأنت لا نعرف بعضنا البعض جيداً
    Haley, we didn't even know each other back then. Open Subtitles هايلي,نحن حتى لم نعرف بعضنا البعض جيدا حينذاك
    It seems odd. We don't know each other. No relation. Open Subtitles يبدو غريبا نحن لا نعرف بعضنا ولم نلتقي قبلا
    That's the bad thing about small towns. We all know each other. Open Subtitles هذا هو الشي المزعج في المدن الصغيرة كلنا نعرف بعضنا البعض
    We only say hi, we don't know each other. Open Subtitles نقول لبعضنا مرحبا، ونحن لا نعرف بعضنا البعض
    I know we've known each other for a long time. Open Subtitles وأنا أعلم أننا نعرف بعضنا ل منذ وقت طويل.
    - We've known each other six weeks! - Yeah, I know. Open Subtitles لم نعرف بعضنا البعض سوي من 6 أسابيع أعرف ذلك
    No. We've known each other ten years. The ships just got here. Open Subtitles لا، فنحن نعرف بعضنا منذ عشرِ سنوات، و السفن وصلت لتوها
    We've only known each other about 5 weeks, but I. .. Open Subtitles نحن لا نعرف بعضنا لمدة خمسة أسابيع فقط . ولكن
    Actually, we've known each other a very long time. Open Subtitles بالواقع، نحن نعرف بعضنا البعض مذ مدّة طويلة
    Well, we haven't known each other all that long, have we? Open Subtitles إننا لا نعرف بعضنا البعض منذ مدة طويلة، أليس كذلك؟
    Do you remember when you told me you felt like we knew each other before? Open Subtitles اتذكر عندما اخبرتنى؟ شعرت اننا نعرف بعضنا من قبل؟
    we met through website called: Open Subtitles أوه، نحن نعرف بعضنا البعض من خلال هذا الموقع أن مؤسسات التعليم العالي المتخصصة ك ر:
    Gentlemen! We have know one another since childhood. Open Subtitles ايها السادة , اننا نعرف بعضنا البعض منذ الطفولة
    I go to get gas, he's working the register, and we do that thing where you pretend like you don't know each other. Open Subtitles و أنا ذاهب من أجل الحصول على الغاز هو يعمل على السجل و قمنا بذلك الشيء حينما تدعي بأننا لا نعرف بعضنا البعض
    Me and the Counselor go back a ways. Open Subtitles أنا و المُستشار نعرف بعضنا منذ فترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more