We should also give new impetus to the Darfur settlement process. | UN | وعلينا كذلك أن نعطي زخما جديدا لعملية التسوية في دارفور. |
For half a century we had to give security top priority. | UN | ولمدة نصف قــرن، كان عليـنا أن نعطي اﻷمن أولوية عظمى. |
In that regard, perhaps we should give the Asian Group the opportunity to consider candidates for Chairperson for the 2006 substantive session. | UN | وربما ينبغي لنا في هذا الصدد أن نعطي المجموعة الآسيوية الفرصة للنظر في تقديم مرشحين لرئاسة الدورة الموضوعية لعام 2006. |
Let's give him a pass on this one, okay? | Open Subtitles | دعونا نعطي له تمريرة على هذا واحد، حسنا؟ |
I began yesterday by suggesting that we might consider giving ourselves more time to reflect on what we have achieved. | UN | وقد بدأت بالأمس باقتراح أن ننظر في إمكانية أن نعطي أنفسنا مزيدا من الوقت للتفكير مليا فيما حققناه. |
What we talk about is release, that's what we give each other. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو الإفراج، وهذا هو ما نعطي بعضنا البعض. |
It's really important we give your mom our support right now. | Open Subtitles | من المهم جداً أن نعطي والدتكم دعمنا في هذا الوقت |
Should we give your box step one more try before you leave? | Open Subtitles | ينبغي ان نعطي خطوة المربع الخاص محاولة واحدة قبل أن تغادر؟ |
Let's give a big round of applause to our volunteer. | Open Subtitles | دعونا نعطي جولة كبيرة من التصفيق إلى المتطوعين لدينا. |
Why would we give a loaded weapon to an infamous hitman? | Open Subtitles | لماذا عسانا ان نعطي سلاح ممتلئ لقاتل سيء السمعة ؟ |
Let's give the kids something more valuable than money. | Open Subtitles | دعينا نعطي الأطفال شيئاً أكثر قيمة من المال |
Sue and I just decided to give the room a little zhuzh. | Open Subtitles | أنا وسو قررنا أن نعطي الحجرة بعض الإثارة براد عنده حق |
We'll give the bastards no breathing room, no chance to regroup. | Open Subtitles | لن نعطي أولاد الزنا مجالاً للتنفّس. لا مجال لإعادة التصدّي. |
It's far too powerful to give to any military force. | Open Subtitles | ترجمةعباسجبارالساعدي ومن الأقوى بكثير أن نعطي أي قوة عسكرية. |
You know, I think we'll give your mom a break this weekend. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن نعطي لأمكما أجازة في نهاية هذا الأسبوع |
We could give each of them half a medallion, and then years later, they'll find each other | Open Subtitles | نعطي كل واحد منهم نصف ميدالية و بعد سنوات سيعثر كل واحد منهم على الأخر |
Let's give a big round of applause for the Z-Boys from Dogtown! | Open Subtitles | دعنا نعطي عاصفة من التصفيق الكبيرة لزد أولاد من كلاب المدينة |
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. | Open Subtitles | و بينما نحن نترك ضوءنا يشع نحن نعطي لبقية الناس الفرصة ليفعلوا مثلنا دون أن نشعر |
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same." | Open Subtitles | وبينما تركنا لمعاننا الخفيف الخاص، نحن بشكل غير واعي نعطي الناس الآخرين الأذن لفعل الشئ نفسه |
We're giving those kids exactly what they need right now-- | Open Subtitles | اننا نعطي لهؤلاء الأطفال تماماً ما يحتاجون إليه الآن |
This must be given priority in our national and international policies. | UN | ويجب أن نعطي لهذا المعنى أولوية في سياساتنا الوطنية والدولية. |
We attach high priority to cooperation among developing countries. | UN | إننا نعطي أولوية عالية للتعاون بين البلدان النامية. |
We're not really in the habit of just handing out case files. | Open Subtitles | ليس من عادتنا أن نعطي ملفات القضايا لأحد |