"نعيده" - Translation from Arabic to English

    • get him back
        
    • bring him back
        
    • send him back
        
    • take him back
        
    • bring it back
        
    • return him
        
    • put it back
        
    Right now, this guy is the only weapon we have against Card... but we gotta get him back to Miami alive. Open Subtitles في الوقت الحالي هذا الرجل هو السلاح الوحيد ضد كارد لكن علينا أن نعيده إلى ميامي على قيد الحياة
    Meliorn is a wanted man, we have to get him back to the Seelie court where he's protected. Open Subtitles علينا ان نعيده لمحكمة سيلي حيث سيكون محمي
    See if he's really alone. Maybe bring him back. Open Subtitles لنرى إن كان وحيدًا بحقّ، لعلّنا نعيده معنا.
    We can't bring him back now, that's for sure. Open Subtitles الامر المؤكد أننا لا يمكننا أن نعيده الان
    We need to send him back. He shouldn't be here! Open Subtitles يجب أن نعيده إلى مكانه لا يجب أن يكون هنا
    Sorry, ladies. We can't take him back until he's cleared. Open Subtitles عذراً يا سيداتي لا نستطيع أن نعيده من دون أن نتأكد أنه بخير
    Sir, I'd like to engage your ship for a trans-Arctic voyage to capture a narwhal and bring it back to my room. Open Subtitles سيدي، أريد أستخدام مركبك في رحلة إلي ما وراء القطب الشمالي لكي نمسك بحوت القطب الشمالي و نعيده إلي غرفتي
    You think we can get him back on those meds again? Open Subtitles تظنين ان بأمكاننا ان نعيده لهذه الادويه مجدداً؟
    We have to get him back to the house and get him warmed up. Open Subtitles علينا أن نعيده إلى المنزل ونقوم بتدفئته.
    Look, we've got about 48 hours to find him and get him back to that wedding. Open Subtitles نملك 48 ساعة لنجده و نعيده إلى حفل الزفاف
    We needed to get him back here in one piece after you fucked up our operation. Open Subtitles نحن بحاجه إلى ان نعيده هناك بـ جسد كامل بعد أن دمرت عمليتنا
    get him back in the groove, you know? Open Subtitles وأن نعيده إلى العصابة، أتفهمني؟ لكنه رفض
    They've got him and we have to get him back. Open Subtitles إنه لديهم و يجب أن نعيده أدين له بهذا
    Cooper, ready on our end. We need to bring him back. Open Subtitles نحن جاهزون من ناحيتنا يا كوبر يجب أن نعيده
    At least this way we can try to bring him back. I say do it. Open Subtitles على الأقل هكذا قد نعيده ثانية من رأيي أن نفعلها
    I know he's dead, I know that. But maybe we can bring him back. Open Subtitles أعرف أنّه قد مات، أعرف ذلك، لكنّ ربّما نستطيع أن نعيده
    We find out how he got here and send him back where he came from. Open Subtitles نكتشف كيف جاء إلى هنا ثم نعيده من حيث أتى
    Back to their master. We can send him back too. Open Subtitles إلى سيدهم، بإمكاننا أن نعيده أيضاً
    We need to regress him-- take him back into the past, find out what happened and have him confront it. Open Subtitles نحن نحتاج ان نعيده نأخذه إلى الماضي نكتشف ماذا حدث ونجعله يواجهه نعيده؟
    Maybe we could take him back but he'd have to change drastically Open Subtitles ربما يمكننا أن نعيده لكنه يجب أن يتغير تماما
    Why not just bring it back to "Girls of the seventh floor"? Open Subtitles لماذا لا نعيده إلى " الفتيات بالطابق السابع "
    Now, we should return him to his rightful mother. Open Subtitles والآن , يجب ان نعيده الى والدته الشرعية
    He has something of ours. And we need to put it back. Open Subtitles إنه يكنفُ شيئًا يخصّنا وعلينا أن نعيده لمثواه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more