"نغيّر" - Translation from Arabic to English

    • we change
        
    • changing
        
    • change the
        
    • switch
        
    • Change our
        
    • to change
        
    You'll be safe in this trunk while we change history, and bring you back to life. Open Subtitles ستكون بأمان في هذا الصندوق بينما نغيّر التاريخ ونعيدك للحياة.
    No, we change the codes when we think that perhaps the scum British have overtaken it. Open Subtitles نعم، إننا نغيّر الرموز حينما نعتقد أنّ الأوغاد البريطان قد اكتشفوه ربما.
    we change the sheets on these beds after every patient. Open Subtitles نحن نغيّر ملاءات هذه الأسرّة بعد كل مريض
    We must change attitudes to the CD by changing our own attitude to the work upon which we should be engaged. UN يجب أن نغيّر مواقفنا تجاه مؤتمر نزع السلاح من خلال تغيير موقفنا من العمل الذي يجب أن نشرع فيه.
    You have had a rough couple of weeks. We're not changing our trial strategy because of it. Open Subtitles .لقد مررتَ بأسابيع صعبة .لن نغيّر إستراتيجية محاكمتنا بسبب ذلك
    We should change the subject. What's your favorite color? Open Subtitles يجب أن نغيّر الموضوع ما هو لونك المفضّل؟
    Do you want to switch where we're standing,or switch our tshirts? Open Subtitles قمصاننا غلط هل تود أن نغيّر موقع وقوفنا أم نغيّر قمصاننا؟
    Which means they'll be caught with their pants down When we change our plan of attack. Open Subtitles و هذا يعني أنّنا سنأخذهم على حين غرّة عندما نغيّر خطّة هجومنا
    Can we change the subject? Sure. Open Subtitles لا أعرف، لم أقابلها هل يمكن أن نغيّر الموضوع؟
    we change the band name, and then we send the demo out. Open Subtitles نغيّر اسم الفرقة، ثم نرسل نسخة من الألبوم.
    we change the very nature of sports. Open Subtitles نغيّر الطبيعة ذاتها من الألعاب الرياضية.
    Why don't you shut up, Jerry, before we change our minds here. Open Subtitles الذي لا تسكت، جيري، قبل أن نغيّر آرائنا هنا.
    That's why we change ciphers routinely. Open Subtitles لهذا نحن نغيّر الشفره بشكل دوري
    We have received intelligence of our own. We are changing the guard. Open Subtitles وقد تلقّينا معلوماتنا الخاصة، وسوف نغيّر الحراس
    When we were making people dance and scream and changing their lives, man. Open Subtitles عندما نجعل الناس يرقصون و يصرخون و نغيّر حياتهم
    We're renovating a house, changing all the inside because the person who asked us doesn't want the same house as the last owner. Open Subtitles نحن نقوم بترميم منزل، نغيّر كل شيء بالدخل، لأنالشخصالذيطلبنا.. لا يريد أن يظل المنزل على حاله مثلما كان مع المالك السابق
    For, like, eight seconds. We were changing to go swimming. Open Subtitles لمدّة 8 ثواني كنّا نغيّر ملابسنا لنذهب لسباحة
    With appropriate economic compensation, we have an enormous capacity to reduce deforestation and plant new forests, changing the history not only of the region but of the world as a whole. UN ولدينا قدرة هائلة، من خلال التعويض الاقتصادي الملائم، على تقليص معدل إزالة الغابات وزراعة غابات جديدة، وبذلك لا نغيّر تاريخ المنطقة فحسب بل تاريخ العالم بأسره.
    We should change the subject. What's your favorite color? Open Subtitles يجب أن نغيّر الموضوع ما هو لونك المفضّل؟
    But despite our circumstances, we have to change the priorities. UN لكن، على الرغم من ظروفنا، يتعين علينا أن نغيّر الأولويات.
    Just, um, you mind if we switch it up, maybe change positions? Open Subtitles فقط، أتمانعين لو غيرنا ربما نغيّر المواضع؟
    We have abused nature and must Change our thinking. UN وأسأنا استخدام الطبيعة، وعلينا أن نغيّر تفكيرنا.
    So I am very pleased that we have begun to change Bolivia. UN لذلك يسعدني جداً أننا بدأنا نغيّر بوليفيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more