"نقتسم" - Translation from Arabic to English

    • split
        
    • divide
        
    • share
        
    • splitting
        
    Maybe we could do it together... split the profits. Open Subtitles ربما يمكننا أن نفعلها معاً و نقتسم الارباح
    I told him I found something that would go for eight... and that we'd split the profits, that's all. Open Subtitles لاشيىء.لقد قلت له أنّى حصلت على شيىء ثمنه 8 ملايين و سوف نقتسم الأرباح, هذا كل شيىء.
    Maybe it's time to stop, split what we've got and disappear. Open Subtitles ربما إنه الوقت لأن نتوقف نقتسم ما حصلنا عليه ونختفِ
    Listen, why don't we just stop this and divide the money? Open Subtitles أسمعي، لم لا نوقف هذا العمل و نقتسم المال ؟
    We should be able to understand why, and to share this knowledge. UN وينبغي لنا أن نعرف لماذا وأن نقتسم هذه المعرفة.
    - Hey, we're not splitting the money with that guy. Open Subtitles نحن لن نقتسم المال مع هذا الشاب
    This is where we all split the money. Open Subtitles . في هذا المكان كان من المفترض ان نقتسم المال
    What if we work together? We split the cash. Open Subtitles ما رأيك أن نعمل سوياً و نقتسم النقود؟
    I want to be your partner. I would like to be your distributor of heroin in Harlan County. Now, I figure we split it right down the middle. Open Subtitles أريد أن أكون شريكك , أود أن أصبح موزعك في المقاطعة وأقترح أن نقتسم بالنصف
    And then we split up the treasure, and the money from the Sword, and never have to lay eyes on each other ever again. Open Subtitles وبعدها نقتسم الكنز والمال بعد بيع السيف ولن يتوجب علينا بعدها ان .ننظر لبعض مرة اخري ابداً
    Does that mean we split the bounty? Open Subtitles هل هذا يعني أننا يمكن أن نقتسم المكافأه ؟
    split's 60/20/20. That's $1.6 million for you. Open Subtitles نقتسم 60, 20 و 20 هذا أنا و ستة لك, ما قولك؟
    We're gonna split a soda pop. It'll be keen. Open Subtitles سوف نقتسم بعض الشراب ذلك سوف يكون رائع
    If we win, we split everything 50-50. You can even hold the key. Open Subtitles إذا رْبحُنا، نقتسم كُلّ شيءَ بنسبة 50 ألى 50 و يمكنك أيضاً الأحتفاظ بالمفتاح
    We didn't want to sell it until the market went back up then we'd split the profits. Open Subtitles لم نرد بيعه حتى ترتفع اسعار السوق ثم نقتسم الارباح
    That I give you the 160,000 and we split the profit. Yeah? Open Subtitles أن أعطيك أنا ال160,000 دولار، و نقتسم الربح سوياً
    We must work together to kill her and divide the silver equally amongst ourselves Open Subtitles و يجب أن نتعاون سوياً حتى نتمكن من قتلها و نقتسم النقود بيننا جميعاً
    This is if we were all on a cruise ship and had to divide into lifeboats. Open Subtitles هذه القائمة اذا كنا كلنا في رحلة بحرية و كان يجب ان نقتسم لقوارب نجاة
    And this is if we were on a cruise ship and had to divide into life rafts. Open Subtitles و هذه القائمة اذا كنا كلنا في رحلة بحرية و يجب علينا ان نقتسم لطوافات النجاة
    We can share our experience, the services of our companies, and the work of our experts in various fields where transformation is a must. UN وبإمكاننا أن نقتسم خبرتنا، وخدمات شركاتنا، وعمل خبرائنا في مختلف المجــالات التي يعد فيها الانتقال أمرا واجبا.
    We'll get rid of that kid afterwards, then we can split his share. Open Subtitles سنتخلص من هذا الصغير فيما بعد حينئذ من الممكن أن نقتسم نصيبه
    Good. Now, I assume we're splitting the check? Open Subtitles الأن أفترض أننا سوف نقتسم الفاتورة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more