"نقدا" - Arabic English dictionary

    "نقدا" - Translation from Arabic to English

    • in cash
        
    • criticism
        
    • of cash
        
    • for cash
        
    • by cash
        
    • cash is
        
    • in money
        
    • with cash
        
    • cash for
        
    • a cash
        
    • - Cash
        
    • cash in
        
    • the cash
        
    • cash to
        
    • all cash
        
    The assets were returned and immediately withdrawn from the relevant accounts in cash, destroying the audit trail. UN فأعيدت الأصول، وتم على الفور سحبها نقدا من الحسابات ذات الصلة، مما دمر سجل المراجعة.
    Each group also has the opportunity to request payments in cash if they so wish. C. Sharing experiences UN ويجوز أيضا لكل مجموعة أن تطلب، إذا ما رغبت في ذلك، أن تسدد لها المدفوعات نقدا.
    Contributions to the trust fund to date total $54,224 in cash and $28,000 in the form of a letter of credit. UN وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان.
    All pledges of contributions to the trust fund have since been paid in cash or confirmed in writing. UN وقد جرى منذ ذلك الحين دفع جميع التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني نقدا أو تم تأكيدها كتابيا.
    Funds for the purchase of the van and other items allegedly came in cash and electronic transfers. UN ويعتقد أن الأموال اللازمة لاقتناء الشاحنة وغيرها من الموارد قُدمت نقدا وعن طريق تحويلات إلكترونية.
    A total of 47 million Liberian dollars was converted to US$ 700,000 and paid out in cash to officials of the Government. UN وحوّل ما مجموعه 47 مليون دولار ليبيري إلى 000 700 دولار من دولارات الولايات المتحدة ودُفعت نقدا إلى موظفي الحكومة.
    People from all walks of life, regardless of their own difficulties, donated, in cash and in kind, for the victims. UN وأخذ الناس من كل مجالات الحياة، بغضّ النظر عما يعانونه أنفسهم من صعوبات، يقدمون التبرعات للضحايا نقدا وعينا.
    And when they want to pay in cash, there's usually a reason. Open Subtitles و عندما يريدون ان يدفعوا نقدا , يكون عاده هناك سبب
    There was also five grand in cash under his mattress. Open Subtitles كانت هناك أيضا خمسة آلاف دولار نقدا تحت فراشه
    that's it. they won't pay the ransom in cash. Open Subtitles هذا ما يقولونه. إنهم لن يدفعوا الفدية نقدا
    The only funny thing, she paid me $700 in cash. Open Subtitles الشئ المضحك الوحيد، انها دفعت لي 700 دولارا نقدا
    Sorry, Counselor, but I don't have more than 200 million in cash. Open Subtitles آسف أيها المستشار ولكن ليس عندي أكثر من 200 مليون نقدا
    Oh, no, you can't! I paid the 100,000 francs in cash. Open Subtitles لا يمكنك ذلك ، لقد دفعت 100 ألف فرانك نقدا
    Look, there's this one girl comes in here, due any day, gettin'paid a million in cash. Open Subtitles أنظرى، هذه البنت هناك، هل ستأتى حقا فى أى يوم ستحصل على مليون نقدا كراتب
    He tried to pay for our son's bone marrow transplant in cash, but it's too late for the operation. Open Subtitles حاول ان يدفع المال لأجل عملية زرع نخاع العظم لإبننا نقدا لكن تأخر ميعاد العملية ريان يحتضر
    Often they travel alone, no luggage, pay for everything in cash. Open Subtitles عادة يسافرون لوحدهم، بلا أمتعة، يدفعون مقابل كل شيء نقدا.
    No way the winner takes home $50,000 in cash. Open Subtitles لا مفر الفائز يأخذ المنزل 50,000 دولار نقدا.
    Yeah, but I need the 3,000 euros today. in cash. Open Subtitles ‫نعم ، ولكنني بحاجة لـ 3000 ‫يورو اليوم نقدا
    In response, the donor community pledged $52.0 million in cash and $6.8 million in kind. UN واستجابة لذلك، تبرعت الجهات المانحة بما قدره 52.0 مليون دولار نقدا و 6.8 مليون دولار عينا.
    Concerning the remark in paragraph 9 of the report on the subject of the work of the Fifth Committee, he said that it was a factual statement and not a criticism. UN وفيما يتعلق بالملاحظة الواردة في الفقرة ٩ من التقرير عن موضوع أعمال اللجنة الخامسة، قال إن ذلك بيان وقائعي وليس نقدا.
    At the end of 2006, $150 million of cash was available for the regular budget. UN وفي نهاية عام 2006، كان مبلغ 150 مليون دولار متوفرا نقدا للميزانية العادية.
    However, at times justified under exigency of service, the matter is referred to Headquarters for cash payment. UN ولكن في الظـروف التـي تبررها مقتضيــات الخدمة، تحال المسألة إلى المقر من أجل السداد نقدا.
    Disbursements to be made by cash, cheque or bank transfer UN الصرف نقدا أو بالشيك أو بالتحويلات المصرفية
    Only way we going to see cash is we take a bank. Open Subtitles الطريق الوحيد نذهب لرؤية نقدا نأخذ مصرف.
    Among the 32 per cent of women who were employed, 21 per cent were paid monetary wages, 4 per cent in money and in kind, 1 per cent in kind, and 7 per cent worked without being paid. UN ومن بين النساء اللاتي تمارسن نشاطا والبالغة نسبتهن 32 في المائة، هناك 21 في المائة تدفع لهن أجورا نقداً، و 4 في المائة نقدا وعينا، و1 في المائة عينا و 7 في المائة تعملن بدون أجر.
    You said the brewery paid their illegals with cash. Open Subtitles لقد قلت ان مصنع الخمور يدفعون اموال عمالهم نقدا
    The same reason we paid cash for this room: Open Subtitles لنفس السبب الذى جعلنا ندفع نقدا لهذه الغرفة
    In Jordan, these services are provided through a cash reimbursement scheme. UN وفي اﻷردن تقدم هذه الخدمات عن طريق نظام لرد التكاليف نقدا.
    - Cash only, no checks. Open Subtitles نقدا فقط، لا الشيكات.
    This direct import from the United States, however, was approved on condition that Cuba pay cash in advance for all purchases, a fact that imposed additional constraints on the country. UN بيد أن الإذن بهذه الواردات المباشرة من الولايات المتحدة الأمريكية كان مشروطا بأن تدفع كوبا نقدا ومقدما ثمن جميع مشترياتها، وهو ما فرض قيودا إضافية على البلد.
    Just give me the cash and you'll get your driver's license back. Open Subtitles ادفع نقدا فحسب ويمكنك استعادة رخصة سياقتك
    They pay everybody on Saturdays, mostly illegals, all cash. Open Subtitles انهم يقومون بالدفع للجميع ايام السبت الاغلب منهم مهاجرين غير شرعيين، تدفع نقدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more