The assets were returned and immediately withdrawn from the relevant accounts in cash, destroying the audit trail. | UN | فأعيدت الأصول، وتم على الفور سحبها نقدا من الحسابات ذات الصلة، مما دمر سجل المراجعة. |
Each group also has the opportunity to request payments in cash if they so wish. C. Sharing experiences | UN | ويجوز أيضا لكل مجموعة أن تطلب، إذا ما رغبت في ذلك، أن تسدد لها المدفوعات نقدا. |
Contributions to the trust fund to date total $54,224 in cash and $28,000 in the form of a letter of credit. | UN | وبلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني الى اﻵن ٢٢٤ ٥٤ دولارا نقدا و ٠٠٠ ٢٨ دولار في شكل خطاب ائتمان. |
All pledges of contributions to the trust fund have since been paid in cash or confirmed in writing. | UN | وقد جرى منذ ذلك الحين دفع جميع التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني نقدا أو تم تأكيدها كتابيا. |
Funds for the purchase of the van and other items allegedly came in cash and electronic transfers. | UN | ويعتقد أن الأموال اللازمة لاقتناء الشاحنة وغيرها من الموارد قُدمت نقدا وعن طريق تحويلات إلكترونية. |
A total of 47 million Liberian dollars was converted to US$ 700,000 and paid out in cash to officials of the Government. | UN | وحوّل ما مجموعه 47 مليون دولار ليبيري إلى 000 700 دولار من دولارات الولايات المتحدة ودُفعت نقدا إلى موظفي الحكومة. |
People from all walks of life, regardless of their own difficulties, donated, in cash and in kind, for the victims. | UN | وأخذ الناس من كل مجالات الحياة، بغضّ النظر عما يعانونه أنفسهم من صعوبات، يقدمون التبرعات للضحايا نقدا وعينا. |
And when they want to pay in cash, there's usually a reason. | Open Subtitles | و عندما يريدون ان يدفعوا نقدا , يكون عاده هناك سبب |
There was also five grand in cash under his mattress. | Open Subtitles | كانت هناك أيضا خمسة آلاف دولار نقدا تحت فراشه |
that's it. they won't pay the ransom in cash. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه. إنهم لن يدفعوا الفدية نقدا |
The only funny thing, she paid me $700 in cash. | Open Subtitles | الشئ المضحك الوحيد، انها دفعت لي 700 دولارا نقدا |
Sorry, Counselor, but I don't have more than 200 million in cash. | Open Subtitles | آسف أيها المستشار ولكن ليس عندي أكثر من 200 مليون نقدا |
Oh, no, you can't! I paid the 100,000 francs in cash. | Open Subtitles | لا يمكنك ذلك ، لقد دفعت 100 ألف فرانك نقدا |
Look, there's this one girl comes in here, due any day, gettin'paid a million in cash. | Open Subtitles | أنظرى، هذه البنت هناك، هل ستأتى حقا فى أى يوم ستحصل على مليون نقدا كراتب |
He tried to pay for our son's bone marrow transplant in cash, but it's too late for the operation. | Open Subtitles | حاول ان يدفع المال لأجل عملية زرع نخاع العظم لإبننا نقدا لكن تأخر ميعاد العملية ريان يحتضر |
Often they travel alone, no luggage, pay for everything in cash. | Open Subtitles | عادة يسافرون لوحدهم، بلا أمتعة، يدفعون مقابل كل شيء نقدا. |
No way the winner takes home $50,000 in cash. | Open Subtitles | لا مفر الفائز يأخذ المنزل 50,000 دولار نقدا. |
Yeah, but I need the 3,000 euros today. in cash. | Open Subtitles | نعم ، ولكنني بحاجة لـ 3000 يورو اليوم نقدا |
In response, the donor community pledged $52.0 million in cash and $6.8 million in kind. | UN | واستجابة لذلك، تبرعت الجهات المانحة بما قدره 52.0 مليون دولار نقدا و 6.8 مليون دولار عينا. |
Concerning the remark in paragraph 9 of the report on the subject of the work of the Fifth Committee, he said that it was a factual statement and not a criticism. | UN | وفيما يتعلق بالملاحظة الواردة في الفقرة ٩ من التقرير عن موضوع أعمال اللجنة الخامسة، قال إن ذلك بيان وقائعي وليس نقدا. |
At the end of 2006, $150 million of cash was available for the regular budget. | UN | وفي نهاية عام 2006، كان مبلغ 150 مليون دولار متوفرا نقدا للميزانية العادية. |
However, at times justified under exigency of service, the matter is referred to Headquarters for cash payment. | UN | ولكن في الظـروف التـي تبررها مقتضيــات الخدمة، تحال المسألة إلى المقر من أجل السداد نقدا. |
Disbursements to be made by cash, cheque or bank transfer | UN | الصرف نقدا أو بالشيك أو بالتحويلات المصرفية |
Only way we going to see cash is we take a bank. | Open Subtitles | الطريق الوحيد نذهب لرؤية نقدا نأخذ مصرف. |
Among the 32 per cent of women who were employed, 21 per cent were paid monetary wages, 4 per cent in money and in kind, 1 per cent in kind, and 7 per cent worked without being paid. | UN | ومن بين النساء اللاتي تمارسن نشاطا والبالغة نسبتهن 32 في المائة، هناك 21 في المائة تدفع لهن أجورا نقداً، و 4 في المائة نقدا وعينا، و1 في المائة عينا و 7 في المائة تعملن بدون أجر. |
You said the brewery paid their illegals with cash. | Open Subtitles | لقد قلت ان مصنع الخمور يدفعون اموال عمالهم نقدا |
The same reason we paid cash for this room: | Open Subtitles | لنفس السبب الذى جعلنا ندفع نقدا لهذه الغرفة |
In Jordan, these services are provided through a cash reimbursement scheme. | UN | وفي اﻷردن تقدم هذه الخدمات عن طريق نظام لرد التكاليف نقدا. |
- Cash only, no checks. | Open Subtitles | نقدا فقط، لا الشيكات. |
This direct import from the United States, however, was approved on condition that Cuba pay cash in advance for all purchases, a fact that imposed additional constraints on the country. | UN | بيد أن الإذن بهذه الواردات المباشرة من الولايات المتحدة الأمريكية كان مشروطا بأن تدفع كوبا نقدا ومقدما ثمن جميع مشترياتها، وهو ما فرض قيودا إضافية على البلد. |
Just give me the cash and you'll get your driver's license back. | Open Subtitles | ادفع نقدا فحسب ويمكنك استعادة رخصة سياقتك |
They pay everybody on Saturdays, mostly illegals, all cash. | Open Subtitles | انهم يقومون بالدفع للجميع ايام السبت الاغلب منهم مهاجرين غير شرعيين، تدفع نقدا |