"نقدم لك" - Translation from Arabic to English

    • offer you
        
    • give you
        
    • giving you
        
    • offering you
        
    • you a
        
    • we offer
        
    • serve you
        
    • provide you
        
    Anyway, we loved it and we want to offer you the scholarship. Open Subtitles على كل حال، أحببنا ذلك ونريد أن نقدم لك المنحة الدراسية.
    We can offer you 500,000 at 20% for a year. Open Subtitles بإستطاعتنا أن نقدم لك 500.000 بفائدة عشرين بالمئة للسنة
    On behalf of the police and the mayor's office, we'd like to offer you the use of the St. Francis church. Open Subtitles بإسم الشرطة ومكتب رئيس البلدية، نود أن نقدم لك استخدام
    Instead of giving you 20 grand, we give you five grand in cash, plus something much more valuable than money. Open Subtitles بدلا من إعطاء لك 20 الكبرى، نقدم لك خمسة الكبرى نقدا، بالإضافة إلى شيء أكثر قيمة من المال.
    If you like, we can give you a list of approved vendors. Open Subtitles إذا أردت ، بإمكانـنا أن نقدم لك لائحة بالموردين الموثوقين لدينا
    Tonight we're offering you one of Patrick Godureaux's favorite pieces: Open Subtitles الليلة نحن نقدم لك واحدة من باتريك المفضل القطع:
    If you'd be willing to talk with us and help us figure out certain things we need to know, we can offer you help. Open Subtitles اذا كنت تنوي ان تتحدث معنا وتساعدنا بمعرفة اشياء محددة نحتاجها نستطيع ان نقدم لك المساعدة
    Only if you're interested, of course, but the severance package that we could offer you could be very advantageous. Open Subtitles فقط إذا كنت مهتما، بطبيعة الحال ولكن حزمة الانفصال التي يمكن أن نقدم لك يمكن أن تكون مفيدة جدا
    It's impossible, because of your conviction, to offer you a position greater than divisional. Open Subtitles وذلك مستحيل، بسبب قناعتك، لأن نقدم لك منصب أعظم من المناصب العادية.
    You have proven yourself worthy, and we, the members of the Greatest Detective Society, offer you a place at our table. Open Subtitles لقد ثبت نفسك تستحق، ونحن، أعضاء جمعية أعظم المخبر ، نقدم لك مكانا في جدول أعمالنا.
    - Hi. Is there anything we can offer you? Open Subtitles اذا هل نستطيع ان نقدم لك اي شيء
    We would like to offer you a full scholarship... upon your acceptance into the program. Open Subtitles نود أن نقدم لك منحة كاملة.. بناءً على قبولك في البرنامج
    she did not start with us, If we do not offer you a job, too. Open Subtitles وقالت انها لم تبدأ معنا, إذا نحن لا نقدم لك وظيفة أيضا.
    And I'm pleased to say that we can offer you a settlement of £8,640. Open Subtitles و يسرني القول أننا نستطيع أن نقدم لك تسوية 8,640 جنيه أسترليني.
    Who sent you? We'll give you five minutes to consider your situation. Open Subtitles من قام بإرسالك ؟ سوف نقدم لك خمس دقائق للنظر في وضعك الخاص.
    We give you what you want... and you let us walk away. Open Subtitles نحن نقدم لك ما تريد... والتي تسمح لنا سيرا على الأقدام.
    I know you're asking for arms and support, but we can't give you that. Open Subtitles أذا كنت تسأل عن اذرع ودعم ولكن لا نستطيع ان نقدم لك هذا
    Thank you very much. We're not giving you a home. Open Subtitles شكراً جزيلاً ـ في الحقيقة، نحن لم نقدم لك منزلاً
    And to you, your church on Earth and in Heaven, we offer honour and glory, now and for ever. Open Subtitles ولك، كنيستك علي الأرض وفي السماء نقدم لك المجد والشرف والآن وإلي الأبد
    I know, Ezra. We can't serve you that. Open Subtitles اعلم ذذلك ، ايزرا لا نستطيع ان نقدم لك ذلك
    We would like to provide you with mental health services to help you cope with this ordeal, Mr. Gallagher. Open Subtitles ونود أن نقدم لك مع خدمات الصحة النفسية لمساعدتك في التعامل مع هذه المحنة، السيد غالاغر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more