"نقول لهم" - Translation from Arabic to English

    • tell them
        
    • telling them
        
    • say to them
        
    • we say
        
    I'm just saying, why don't we just tell them we hate it? Open Subtitles أنا فقط أقول، لماذا لا نقول لهم فقط أننا نكره ذلك؟
    No, Joe, I'm just gonna tell them the truth, okay? Open Subtitles لا، جو، أنا مجرد ستعمل نقول لهم الحقيقة، حسنا؟
    If it's any more local girls, just tell them we're sold out. Open Subtitles إذا كان أي الفتيات أكثر محلية، فقط نقول لهم نحن بيعت.
    tell them what they need so we can get out of here. Open Subtitles نقول لهم ما يحتاجون إليه حتى نتمكن من الخروج من هنا.
    Kirby is probably telling them what we did right now. Open Subtitles كيربي وربما نقول لهم ما فعلناه في الوقت الحالي.
    tell them intel indicates the Russian is at Union Station. Open Subtitles نقول لهم يشير انتل الروسية هو في محطة الاتحاد.
    tell them intel indicates the Russian is at Union Station. Open Subtitles نقول لهم يشير انتل الروسي هو في محطة الاتحاد.
    Well, we'll get to the mine and they'll tell them we're okay. Open Subtitles حسنا، نحن سنصل إلى المنجم وأنها سوف نقول لهم نحن بخير.
    If we tell them to run into fire, they will, so you better be sure that you can get them back out. Open Subtitles إذا كنا نقول لهم لاطلاق النار، وسوف، لذلك من الأفضل أن تكون متأكدا من أنه يمكنك الحصول عليها مرة أخرى.
    Look, it goes wrong, we tell them I had a breakdown, Open Subtitles انظروا، وغني عن الخطأ، ونحن نقول لهم كان لي انهيار،
    When her mum and dad come to visit, tell them not to stop talking to her, okay? Open Subtitles عندما لها أمي وأبي يأتون لزيارة ، نقول لهم لا لوقف التحدث معها ، حسنا؟
    First thing, fetch the next of kin, tell them the bare minimum. Open Subtitles أول شيء ، وجلب أقرب الأقرباء ، نقول لهم الحد الادنى.
    When you see them, you tell them we said this... Open Subtitles عندما تراهم اخبرهم اننا نقول لهم هذا .. ِ
    We tell them to go fuck themselves' cause we paid'em. Open Subtitles سوف نقول لهم بأن يذهبوا لمضاجعة انفسهم لاننا دفعنا لهم
    tell them a young jew is speaking heresy towards the economy. Open Subtitles نقول لهم أن يهودياً صغيراً يتحدث بشكل سيء ضد الاقتصاد.
    Could we tell them about the outing, to keep their spirits up? Open Subtitles هل يمكن أن نقول لهم عن النزهة لنرفع من روحهم المعنوية؟
    Did you tell them about your fangs in your Vagina? Open Subtitles هل نقول لهم عن الأنياب الخاصة بك في المهبل؟
    I don't know how to tell them that we're apart. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية نقول لهم أننا على حدة.
    Just tell them we've got Danford in our sights. Open Subtitles فقط نقول لهم نحن لدينا دانفورد نصب أعيننا.
    I look forward to working with the Secretary-General to meet the challenge of the climate crisis so that we can tell them that they no longer need to be afraid. UN وأتطلع إلى العمل مع الأمين العام لمواجهة تحدي أزمة المناخ ليتسنى لنا أن نقول لهم لم يعد ثمة من داع للخوف.
    telling them wouldn't do us any good right now. Open Subtitles نقول لهم لن تفعل لنا أي خير في الوقت الراهن.
    So, we say to them: E dooh so now. UN ولذلك نقول لهم: " E dooh so now.
    Shouldn't we say goodbye? Won't they wonder where we went? Open Subtitles ألا يجب أن نقول لهم الوداع ألن يتسائلون أين كنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more