"نقيا" - Translation from Arabic to English

    • pure
        
    • clean
        
    Revenge was pure, it was simple and it would allow almost any means to achieve its end. Open Subtitles الانتقام كان نقيا ,كان بسيطا ويسمح لكل شئ تقريبا لتحقيق الغاية
    Because it doesn't make a difference if you're "pure" or you're "damaged". Open Subtitles لأنه لا يشكل أي فرق إذا ما كنت "نقيا" أو تالفا
    The metal is not pure enough. It has veins. Open Subtitles إن المعدن ليس نقيا بالدرجة الكافية.إنه يحتوى على رواسب.
    We tried so many times to make something pure. Open Subtitles حاولنا مرات عديدة لجعل شيئا نقيا.
    It's the first time in years I've breathed good, clean air. Open Subtitles انها اول مرة منذ سنين استنشق شيئا جيدا, هواءا نقيا
    But I had to give them something. They were so pure. Open Subtitles لكن كان علي أعطائهم شيء كان نقيا جدا
    Tried to keep him pure, like the Good Book says. Open Subtitles حاولت جعله نقيا, كما في الكتاب المقدس
    The air here is pure indeed, but... Open Subtitles في الواقع الهواء نقيا هنى , لكن
    For once, I will have something pure! Open Subtitles لاول مره في حياتي اريد شيئا نقيا
    The process is different from the one implemented in France: in Sweden, ethanol is used pure as fuel, whereas in France it is mixed with isobutylene to yield ethyl tertiary butyl ether which is then blended with traditional fuel. UN وتختلف العملية عن تلك الجارية في فرنسا: ففي السويد، يستخدم الإيثانول نقيا كوقود، أما في فرنسا فهو يمزج بمادة الإيسوبوتيلين لإنتاج Ethyl Tertiary Butyl Ether الذي يمزج مع الوقود التقليدي.
    Keeps his mind and body pure. Open Subtitles تبقى العقل والجسم نقيا
    ... butyoukeepyourbody pure . Open Subtitles ولكنك تحافظ عل جسدك نقيا... ....
    That's right. The air here is pure. Open Subtitles هذا صحيح الهواء نقيا هنى
    Let me be pure again. Open Subtitles اجعلني نقيا مرة اخرى
    We were all born pure, like children. Open Subtitles "لقد ولدت نقيا كالاطفال"
    Wick-based lighting, such as candles and kerosene lamps, also generates high levels of black carbon, but unlike biomass-burning cookstoves, kerosene lamps emit almost pure black carbon with little organic carbon (Lam and others, 2012). UN كما أن أنواع الإضاءة الفتيلية، مثل الشموع ومصابيح الكيروسين، تنبعث منها كميات كبيرة من الكربون الأسود، ولكن مصابيح الكيروسين، على العكس من مواقد الطهي التي تعمل بإحراق الكتلة الأحيائية، ينبعث منها نوعٌ من الكربون الأسود يكاد يكون نقيا ولا يحتوي إلا القليل من الكربون العضوي (Lam and others, 2012).
    - It was the pure stuff. Open Subtitles -كان مخدرا نقيا .
    The homes are designed to meet a minimum standard for housing in each locality and contain a bathroom, kitchen, individual rooms, clean running water, a septic system and electricity. UN وتصمم البيوت للوفاء بحد أدنى من المعايير الإسكانية في كل بلدة فتشمل حماما ومطبخا وغرفا فردية وماءً نقيا جاريا ونظام تصريف للمجاري إضافة إلى التيار الكهربائي.
    I want to confess again, so the Lord can wash me clean. Open Subtitles أريد أ، أعترف مرة أخرى، لكي يغسلني الرب نقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more