"نكرة" - Translation from Arabic to English

    • nothing
        
    • nobody
        
    • no one
        
    • nobodies
        
    • zero
        
    • ain
        
    • piece
        
    Now, you can be one of those people, you can be a dealer, you can stay here and be nothing. Open Subtitles إلان يمكنكِ أن تكونى واحدة منهم يمكنكِ أن تكونى تاجرة مخدرات و يمكنك البقاء هنا و تكونى نكرة
    I'm nothing if I can't be a resource for you. Open Subtitles إذ سأكون نكرة ما لمْ أكن ذات منفعةٍ لكم.
    You take that cure, become human, well, you're no one, nothing. Open Subtitles فما إن تتناولي ذلك الترياق وتعودي إنسانة، إلّا وستُمسي نكرة.
    I strangled her. And the kid was nobody. nobody. Open Subtitles والفتى كان نكرة نكرة، لذا أطلقت عليه النار
    What's it like to be a nobody one day and have the world know you the next? Open Subtitles ما هو شعورك عندما تكون نكرة في يوم ثم يعرفك العالم أجمع في اليوم التالي؟
    Whatever hold this power has over you, it is nothing compared to your strength. Open Subtitles أيمّا يكُن ما يسقمك بقوته، فإنه نكرة حيال قوتك.
    All the peace you fought for, to them, is nothing compared to the promise of taking control. Open Subtitles يرتأون أن السلام الذي جاهدت لأجله نكرة حيال الوعد باستعادة السيطرة.
    Most of the time he was just tearing me down, telling me I was nothing. Open Subtitles أغلب الأوقات كان يقلل من قدري ويخبرني أنّي نكرة
    Anybody who's not your family is nothing to you. Open Subtitles أيّ أحد ليس من أسرتك فهو نكرة إليك.
    We were nothing before this, man. We were less than. Open Subtitles كنّا نكرة قبل هذه الحياة، كنّا أقل مما نحن عليه الآن.
    Whatever I have done wrong, my guilt is nothing compared to yours. Open Subtitles أيّما يكُن ذنبي، فإنّه نكرة مقارنة بذنبك.
    Now go and live the rest of your days knowing you are nothing to me. Open Subtitles الآن اذهب وعِش باقي أيامك وأنت تعلم أنّك نكرة بالنسبة إليّ
    It is my duty to protect our power, and our power means nothing if that baby grows another day. Open Subtitles واجبي حماية قوّتنا، وقوّتنا ستبيت نكرة إن عاش ذاك الجنين يومًا آخر
    Why are you wasting your time on some border-hopping nobody? Open Subtitles لمِ تهدر وقتك من أجل نكرة عابرة للحدود ؟
    Well, maybe she was just a crasher. You know, a nobody. Open Subtitles حسنٌ ، ربما أنها ضيف غير مرغوب فيه ، نكرة
    Even a nobody like you can speak truth to power, Open Subtitles وحتى نكرة مثلكِ لديه قوّة عن طريق قول الحقيقة
    Wayne Security is just as relevant as Wayne X and the guys who made this is most definitely not a nobody. Open Subtitles وين الأمنية مثل وين اكس و من صنع هذا بالتأكيد ليس نكرة
    Of course I'm not a nobody, but you know judges, they're unpredictable, and if they were dumb and they didn't pick mine, Open Subtitles بالتأكيد انا لست نكرة لكن انت تعرفين، الحكام لا يمكن التنبؤ بهم و لو كانوا اغبياء و لم يختارونني
    You're a nobody, you work with nobodies, and the best you could hope for is to marry one of us. Open Subtitles و تعملين مع نكرة و افضل ما يمكنك ان تممنيه ان تتزوجين بواحد منا
    I don't know about you guys, but hearing those Wayne X punks tells us we're nobodies got me really excited for this contest. Open Subtitles لا اعرف بخصوصكم يا رفاق لكن سماع هؤلاء الحمقى من وين إكس وهم يخبروننا اننا نكرة جعلني مُتحمسة جداً للمسابقة
    From hero to zero. Open Subtitles من بطل إلى نكرة
    All you gonna get from him is nothing,'cause he ain't nothing. Open Subtitles كل ما ستحصلون عليه منه هو لا شيء، لأنه نكرة
    I'm nothing to you or your mother but a game piece to move back and forth at your will! Open Subtitles أنا نكرة بالنسبة لكَ ولأمكَ، إني لعبة تحركها ذهابا وإيابا بإرادتكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more