Guests have included such personalities as the Secretaries-General and President Nelson Mandela. | UN | وكان من بين ضيوفه شخصيات مثل اﻷمين العام والرئيس نلسون مانديلا. |
Also, we support the initiative of President Nelson Mandela of South Africa to revive a common vision for peace in Africa. | UN | ثم إننا نؤيد مبادرة الرئيس نلسون مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، الرامية إلى إحياء رؤية مشتركة للسلام في أفريقيا. |
At ease, Cadet Nelson. Good to be back on terra firma, eh? | Open Subtitles | استرح أيها الجندي نلسون من الجيد العودة إلى الأرض أليس كذلك؟ |
Mr. Nelson Carvalho, Chair, Twenty-fifth session of ISAR, Brazil | UN | السيد نلسون كارفالهو، رئيس الدورة الخامسة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل، البرازيل |
Thanks to the struggle of the South African people and the international community, Nelson Mandela was released and later succeeded in becoming President. | UN | وبفضل نضال شعب جنوب أفريقيا وجهود المجتمع الدولي، أطلق سراح نلسون مانديلا الذي أصبح بعد ذلك رئيساًَ للبلاد. |
His Excellency Mr. Nelson Murgueytio Peaherrera, Minister of Urban and Housing Development of Ecuador | UN | معالي السيد نلسون مورغيتيو بانياهيريرا، وزير التنمية الحضرية والإسكان في إكوادور |
They welcomed the designation by the eighth Arusha regional summit of former President Nelson Mandela as the new facilitator for the Arusha peace process. | UN | ورحبوا بتعيين مؤتمر قمة أروشا الإقليمي الثامن الرئيس السابق نلسون مانديلا طرفا تيسيريا جديدا لعملية أروشا للسلام. |
The Presidency of Nelson Mandela is a personification of a continuous struggle for respect for rights of all people. | UN | وتعد رئاسة نلسون مانديلا تجسيدا للنضال المستمر من أجل احترام حقوق جميع البشر. |
Nelson did in fact later participate in the planning of assassinations that were actually carried out, which were the basis for his conviction. | UN | وقد اشترك نلسون فيما بعد في تخطيط عمليات اغتيال تم تنفيذها بالفعل، وشكلت اﻷساس الذي استندت إليه إدانته. |
The RUC, however, has denied that any information obtained by Nelson concerning the planned assassination of Patrick Finucane had been passed on to the police. | UN | غير أن الشرطة أنكرت ايصال أية معلومات حصل عليها نلسون فيما يخص عملية اغتيال باتريك فونيكين المخطط لها إلى رجال الشرطة. |
Les Amis de Nelson Mandela claim that prisoners at the general staff heardquarters receive 60 blows a day in the morning, afternoon and night. | UN | وتزعم رابطة أصدقاء نلسون مانديلا بأن السجناء في مقر مجلس القيادة يتلقون ٦٠ ضربة يوميا في الصباح وبعد الظهر وفي المساء. |
Les Amis de Nelson Mandela pour la défense des droits de l’homme | UN | أصدقاء نلسون مانديلا لجنة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان |
Guests have included such personalities as Secretaries-General and President Nelson Mandela. | UN | وكان من بين ضيوفه شخصيات مثل اﻷمين العام والرئيس نلسون مانديلا. |
At that time, the Special Rapporteur called upon the Government to investigate these allegations and to ensure the security of Ms. Nelson. | UN | ودعت المقررة الخاصة في ذلك الوقت الحكومة إلى التحقيق في هذه الادعاءات وتأمين سلامة السيدة نلسون. |
He also met the late Rosemary Nelson's husband, Paul Nelson, and her sister. | UN | وتقابل أيضاً مع بول نلسون، زوج روزماري نلسون المتوفية، ومع اختها. |
The Secretary of State in response said, inter alia, that investigation into the Rosemary Nelson murder needed the assistance of the RUC. | UN | وردت الوزيرة قائلة، ضمن جملة أمور، إن التحقيق في اغتيال روزماري نلسون يحتاج الى مساعدة من شرطة ألستر الملكية. |
Our President, Nelson Mandela, said in 1994 that never shall it be that this nation will again experience the oppression of one person by another. | UN | وقد قال رئيسنا، نلسون مانديلا، عام 1994، إنه يجب ألا تعاني هذه الأمة مجددا أبدا من قمع شخص للآخر. |
He previously served as member of the Board of Directors of the Nelson Mandela Institute for the Advancement of Knowledge, Science and Technology. | UN | وسبق له العمل كعضو في مجلس إدارة معهد نلسون مانديلا للنهوض بالمعرفة والعلم والتكنولوجيا. |
The Special Rapporteur reiterates his previous recommendation that an independent public judicial inquiry into the murders of Patrick Finucane and Rosemary Nelson be established in Northern Ireland. | UN | ويكرر المقرر الخاص توصيته السابقة الداعية إلى المبادرة بإجراء تحقيق قضائي عام مستقل في آيرلندا الشمالية في شأن اغتيال باتريك فينوكان وروز ماري نلسون. |
Mr. Nelson Carvalho, Professor, São Paulo University, Brazil | UN | السيد نلسون كارفالو، الأستاذ بجامعة ساو باولو، البرازيل |
Let me conclude by repeating the closing remarks of Minister Nielson at that meeting of the Panel. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بياني بتكرار الملاحظات الختامية للوزير نلسون في اجتماع هذا الفريق. |
Ms. Caroline Burgess (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), assisted by Mr. Leif Nilsson (Sweden) | UN | السيدة كارولين بورجيس (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)، يساعدها السيد ليف نلسون (السويد) |