This company was founded on the same business model as Sogenem. | UN | وأُسست هذه الشركة على أساس نموذج الأعمال ذاته لشركة سوجينيم. |
The business model has been the guiding principle for the work of UNV to the present time. | UN | ويشكل نموذج الأعمال المبدأ الذي يهتدي به عمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة إلى الوقت الحاضر. |
Key features of the strengthened UNDP business model include: | UN | وتشمل أهم ملامح تعزيز نموذج الأعمال للبرنامج الإنمائي: |
The business model for delivering field support services might change over time according to field requirements. | UN | وقد يتغير نموذج الأعمال لتقديم خدمات الدعم الميداني بمرور الزمن وفقا للاحتياجات الميدانية. |
The printed version will still exist, but the business model will emphasize the digital magazine version and print on demand. | UN | وستظل النسخة المطبوعة موجودة، ولكن نموذج الأعمال سيُشدد على النسخة الرقمية للمجلة وعلى الطباعة حسب الطلب. |
Muhammad Yunus pilot tested and scaled a new business model to provide microcredit to the world's poorest citizens. | UN | واختبر محمد يونس على نحو تجريبي نموذج الأعمال الجديد ووسع من نطاقه بغية تقديم قروض صغيرة إلى أفقر سكان العالم. |
The business model, therefore, needs to be holistic, treating the programming and institutional structures within the organization as a whole, and at all levels. | UN | وبالتالي يجب أن يكون نموذج الأعمال شاملا، وأن يعامل الهياكل البرامجية والمؤسسية داخل المنظمة ككل، وعلى جميع المستويات. |
The business model, therefore, needs to be holistic, treating the programming and institutional structures within the organization as a whole, and at all levels. | UN | وبالتالي يجب أن يكون نموذج الأعمال شاملا، وأن يعامل الهياكل البرامجية والمؤسسية داخل المنظمة ككل، وعلى جميع المستويات. |
This is because of the self-financing status of UNOPS and the nature of its business model. | UN | ويعزى هذا إلى طبيعة نموذج الأعمال الذي يتبعه. |
The partnership is currently developing an entirely new approach on how to integrate sustainable development into the business model, ensuring that business can take on global responsibility -- socially, environmentally and financially. | UN | وتعكف هذه الشراكة، في الوقت الراهن، على وضع نهج جديد تماما لدمج التنمية المستدامة في نموذج الأعمال التجارية وكفالة قدرة قطاع الأعمال على الاضطلاع بالمسؤولية العالمية، اجتماعيا وبيئيا وماليا. |
The proposals below represent options that could contribute to the funding base for a new UNCDF business model. | UN | وتمثل المقترحات الواردة أدناه خيارات يمكن أن تسهم في تمويل أساس نموذج الأعمال الجديد للصندوق. |
The business model will be adapted to conditions in the country to ensure the platform's durability. | UN | وسيكيَّف نموذج الأعمال التجارية مع الظروف القائمة في البلد لكفالة استدامة القاعدة. |
The organization also launched strategic change initiatives to enhance the structure and functioning of the business model. | UN | وشرعت المنظمة أيضا في مبادرات للتغيير الاستراتيجي لتعزيز هيكل وأداء نموذج الأعمال. |
In particular, the UNOPS business model makes it vulnerable to certain operational risks. | UN | وتحديدا، فإن نموذج الأعمال المتبع في المكتب يعرضه إلى مخاطر تشغيلية معينة. |
The conclusion is that the 18-month closure time period is appropriate for the UNOPS business model. | UN | وقد خَلُص إلى أن فترة الإقفال وطولها 18 شهراً تلائم نموذج الأعمال الذي يتبعه المكتب. |
The current level of integration between these core areas does not reflect the essence of the business model. | UN | ولا يعبر المستوى الحالي للتكامل بين هذه المجالات الأساسية عن جوهر نموذج الأعمال. |
Figure 4: High level summary of the current business model | UN | ويقدم الشكل 4 تصويرا تخطيطيا لهذه الأجزاء من نموذج الأعمال الحالي للصندوق. |
The shifts in the business model will not alter this, and it is not envisaged that country presence will change considerably. | UN | ولن تؤدي التحولات في نموذج الأعمال إلى تغيير هذا، ولا يتوخى أن يطرأ تغيير كبير على التواجد القطري. |
This will also provide an opportunity for further realignments with the emerging business model. | UN | وسيتيح هذا أيضاً فرصة لإجراء مزيد من عمليات إعادة المواءمة مع نموذج الأعمال الناشئ. |
The resource estimates reflect the different settings in which the organization works, based on the emerging business model. | UN | 51 - وتعكس تقديرات الموارد المجالات المختلفة التي تعمل فيها المنظمة، استناداً إلى نموذج الأعمال الناشئ. |