We agree with the point emphasized by the report that | UN | ونحــن نوافق على النقطة التي أكدها التقرير ومفادها أن: |
We agree with the elements contained in the proposal. | UN | نوافق على الأركان المبينة في تعريف هذه الجريمة. |
we agree that the United Nations has a special responsibility in this sphere, so as to support national development programmes. | UN | ونحن نوافق على أن اﻷمم المتحدة تقع عليها مسؤولية خاصة في هذا الميدان، وذلك لدعم البرامج اﻹنمائية الوطنية. |
We must now agree on an innovative agenda for development. | UN | ويتعين علينا اﻵن أن نوافق على خطة مبتكرة للتنمية. |
At my house we don't approve of materialistic gifts. | Open Subtitles | في منزلي نحن لا نوافق على الهدايا المادية. |
However, we cannot accept the Committee's view that the communication is admissible. | UN | غير أنه لا يسعنا أن نوافق على رأي اللجنة بأن البلاغ مقبول. |
In the light of that, we agree with the proposed United Nations action in the multilateral framework. | UN | وفي ضوء ما تقدم، نوافق على الإجراء الذي اقترحته الأمم المتحدة في الإطار المتعدد الأطراف. |
We agree with your proposed approach that decisions in this regard should reflect a geographical balance so that all regions are adequately represented. | UN | ونحن نوافق على النهج الذي اقترحتموه بوجوب أن تعكس القرارات في هذا المجال التوازن الجغرافي بحيث تمثل جميع المناطق تمثيلاً مناسباً. |
Secondly, my country notes that we did not agree with certain aspects of the consultation process. | UN | ثانيا، يشير بلدي إلى أننا لم نوافق على جوانب معينة من عملية التشاور. |
We do not agree with attempts to address these issues in the Security Council, which is not empowered by the Charter to operate in this area. | UN | ونحن لا نوافق على محاولات تناول هذه المسائل في مجلس الأمن الذي لا يمنحه الميثاق سلطة العمل في هذا المجال. |
We agree with the report's view that the very nature of conflict has changed. | UN | ونحن نوافق على رأي التقرير بأن طبيعة الصراعات نفسها قد تغيرت. |
However, we agree that these efforts must also be accompanied by specific and sustained commitments on the part of the nuclear-weapon States. | UN | ومع ذلك، نوافق على أن هذه الجهود يجب أن تصاحبها أيضا التزامات محددة ودائمة من الدول غير الحائزة لأسلحة نووية. |
we agree that there is some merit in addressing the working methods and procedures of this Committee in order to improve its effectiveness. | UN | ونحن نوافق على أن من الممكن تحقيق بعض الفائدة من إمعان النظر في أساليب وإجراءات عمل هذه اللجنة بغية تحسين فعاليتها. |
We must agree on the Secretary-General's counter-terrorism strategy. | UN | ويجب أن نوافق على استراتيجية الأمين العام لمكافحة الإرهاب. |
agree on the need for close collaboration with regional institutions. | UN | نوافق على الحاجة إلى تعاون وثيق مع المؤسسات الإقليمية. |
We do not approve of the way this campaign was run, and we do not approve of the way these elections were held. | UN | نحن لا نوافق على الطريقة التي جرت بها الحملة، ولا نوافق على الطريقة التي أجريت بها الانتخابات. |
However, we cannot accept the Committee's view that the communication is admissible. | UN | غير أنه لا يسعنا أن نوافق على رأي اللجنة بأن البلاغ مقبول. |
During your period of office, and this is the second point I wish to address, we will have to approve the report of the Conference for the year. | UN | فخلال فترة توليك المنصب، وهذه هي النقطة الثانية التي أود تناولها، سيكون علينا أن نوافق على تقرير المؤتمر لهذا العام. |
However, we will not go along with the unilateral actions of the Palestinian Authority. | UN | ومع ذلك، فنحن لن نوافق على الإجراءات الأحادية الأجانب التي اتخذتها السلطة الفلسطينية. |
We also share the views presented by the delegation of the Netherlands on behalf of a number of like-minded States, including my own. | UN | كما نوافق على الآراء التي عرضها وفد هولندا بالنيابة عن عدد من الدول المتقاربة في نمط تفكيرها، ومن بينها بلدي. |
We concur with the integration of development concerns in Africa into a broader perspective that lays the foundation for durable peace, economic growth and sustainable development. | UN | ونحن نوافق على إدماج شواغل التنمية في أفريقيا في إطار منظور أوسع مدى، يضع اﻷساس لسلام دائم ونمو اقتصادي وتنمية مستدامة. |
We therefore endorse and welcome the Secretary-General’s views in this regard. | UN | ومن هنا فإننا نوافق على آراء اﻷمين العام في هذا الصدد ونرحب بها. |
However, we subscribe to the assessment that most of the differences are political. | UN | غير أننا نوافق على التقييم القائل بأن معظم الاختلافات هي سياسية. |
We cannot consent to it becoming an instrument of a small group of States, thus losing its legitimacy. | UN | ولا يمكن أن نوافق على أن يصبح أداة في يد مجموعة صغيرة من الدول فنفقده شرعيته. |
Indeed, we would not agree to the holding of such consultations. | UN | والواقع أننا لا نوافق على إجراء مشاورات من هذا القبيل. |
Yet we can't agree upon the location. | Open Subtitles | ولكننا لا يمكن أن نوافق على الموقع |
We have agreed and continue to agree to the appointment of special coordinators on the various agenda items discussed earlier. | UN | وقد وافقنا وما زلنا نوافق على تعيين منسقين خاصين معنيين بمختلف بنود جدول اﻷعمال الذي سبقت مناقشتها. |