we'd like to think that we have self-control and free will. | Open Subtitles | نودّ ان نعتبر أنّ لدينا إرادة حرّة و تحكّم بالذات |
we'd like to draw some blood and keep you under observation. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نسحب بعض الدمّ و أبقك تحت الملاحظة. |
You know, hotels, landmarks we want to see, caribou rides we want to take. | Open Subtitles | أتعلم ، الفنادق والمعالم التي نودّ رؤيتها الخيول التي نودّ امتطائها |
We would like to hear a r¨¦sum¨¦ of the special clinical types of pernicious... as differentiated from chronic or latent malaria. | Open Subtitles | نودّ أن نسمع منكِ تقريراً عن العلامات السريريّة الخاصة لـ الخبيث .. و مالفرق بين الملاريا المزمنة و الكامنة. |
We don't like to mess with the food supply. | Open Subtitles | وإنّنا لا نودّ العبث في إمدادنا من الغذاء. |
- We need to look at your security tapes. | Open Subtitles | نودّ إلقاء نظرة على أشرطة المراقبة أشرطة ؟ |
Whether it's a package or a person that seems out of place, we'd love you to let us know. | Open Subtitles | إن بدا طرد أو شخص في غير مكانه نودّ أن تخبرونا |
we'd like to draw some blood and keep you under observation. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نسحب بعض الدمّ و أبقك تحت الملاحظة. |
Um... but we'd like for you to look at some photos. | Open Subtitles | ولكننا نودّ منكِ أن تلقي نظرة إلى بعض الصور |
And we'd like nothing more than to serve those who have served us. | Open Subtitles | ولا نودّ أكثر من خدمة أولئك الذين خدمونا. |
we'd like to know who bought these specific phones, yeah. | Open Subtitles | نودّ أن نعرف مَن اشترى الهواتف بالتحديد أجل |
We're going to need to speak with all of your employees, but we'd like to start with the guys that were here on Sunday. | Open Subtitles | نحن سنحتاج للكلام مع كلّ مستخدميك، لكنّنا نودّ أن نبدأ مع الرجال الذي كانوا هنا يوم الأحد. |
we'd like to use it as a forum for introducing our young harvest girls to society. | Open Subtitles | نودّ استخدامه كمحفل لتقديم فتيات الحصاد إلى المجتمع. |
we want to take everything and sell it to everybody'cause that's how you make money. | Open Subtitles | نودّ أن نأخذ كل شيء ونبيعه للجميع، فهكذا تكسب المال. |
we want to be sure you understand how things work around here. | Open Subtitles | نودّ التأكّد بأنّك تفهم كيفيّة سير الأمور في هذه الأنحاء. |
So we want to expand the warrant to a three-hop. | Open Subtitles | إذًا نودّ أن نوسّع المُذكّرة إلى 3 أقسام. |
What We would like to say, however, is that we think that this dialogue must be constructive. | UN | لكن ما نودّ قوله هو أننا نعتقد أنّ هذا الحوار يجب أن يكون بنَّاء. |
Finally, We would like at this meeting to stress the importance of discussion in the coming decade and beyond. | UN | وأخيراً، نودّ أن نؤكِّد في هذه الجلسة أهمية النقاش في العقد المقبل وما بعده. |
Here, We would like to highlight two challenges, namely, the enforcement of sentences and the remaining fugitives. | UN | وهنا، نودّ أن نسلِّط الضوء على تحدّيين، هما بالتحديد إنفاذ الأحكام والفارُّون المتبقّون. |
We all want to help her, so We need to make sure that she's consecrated, but she's got to be safe so we're gonna pull her into a place where she's protected, then we can resurrect her. | Open Subtitles | جميعنا نودّ مساعدتها، لذا علينا الحرص على تقديسها شريطة تأمينها، لذا سنسحبها لمكان يحميها، ثم يمكننا إحياؤها. |
Uh, hey, darling. we'd love another round, please. | Open Subtitles | مرحبًا عزيزتي، نودّ جولة شراب أخرى من فضلك. |
However, we wish to place special emphasis on some issues. | UN | لكننا نودّ أن نركِّز تركيزاً خاصاً على بعض المسائل. |