Jesus, you know, I always thought the old Amy was kind of an uptight bitch, but now I sort of miss her. | Open Subtitles | يا الهي، تَعْرفُين ماذا، أنا دائماً أفكر بأيمي الكبيرة السن كَانَ نوعَ لعينة متوتّرةِ، لكن الآن افتقدها. |
And for your information, the jumpsuits in France are a sort of burgundy. | Open Subtitles | ولمعلوماتكم، بدلات القفز في فرنسا نوعَ أحمر غامقِ. |
Not wondering what sort of cosmopolitan thing is around the corner or trying to make BlueBell into something that it's not. | Open Subtitles | لا تتسأل ما نوعَ الشيء العالمي الذي يدور أَو تحاول جَعْل بلوبيل تتغير |
This could go the kind of wrong people write books about. | Open Subtitles | هذا يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ نوعَ خاطئِ يُؤلّفُ الناسُ الكُتُبَ حول. |
This isn't the type of crowd that likes witnesses. | Open Subtitles | هذا لَيسَ نوعَ إحشرْ ذلك يَحْبَّ الشهودَ. |
Oh, she's talking about it and, you know, we're sort of listening and we're enjoying her breasts. | Open Subtitles | أوه، هي تَتحدّثُ عنها، و تَعْرفُ، نحن نوعَ الإستماع ونحن تَمَتُّع بصدورها. |
This isn't the sort of man to risk his own life. - That could mean more magic... | Open Subtitles | هذا لَيسَ نوعَ الرجالِ الذى يخاطر بحياته لذلك يُمْكِنُ أَنْ يَعْني سحرَ أكثرَ |
Well, it was sort of last-minute, actually. | Open Subtitles | حَسناً، هو كَانَ نوعَ آخر دقيقةِ، في الحقيقة. |
I guess that makes me seem sort of desperate. | Open Subtitles | أَحْزرُ بأنّ أَجْعلُني إبدُ نوعَ مستميتِ. |
No, I think it makes you seem sort of romantic. | Open Subtitles | لا، أعتقد هو طرازات أنت إبدُ نوعَ رومانسيِ. |
I mean, surely this thing was sort of expected. | Open Subtitles | أَعْني، بالتأكيد هذا الشيءِ كَانَ نوعَ متوقّعِ. |
I hate to say it, but it was sort of exciting, flouting the law like that. | Open Subtitles | أَكْرهُ لقَوله، لَكنَّه كَانَ نوعَ مثير، يَخْرقُ القانونَ مثل ذلك. |
And it was kind of fun, in a necrophile sort of way. | Open Subtitles | وهو كَانَ نوعَ من المرحِ علي طريقة الجثث |
We were sort of building the evening around you. | Open Subtitles | نحن كُنّا نوعَ البنايةِ الذي المساء حولك. |
Wasn't the kind of yell I had in mind. | Open Subtitles | ما كَانَ نوعَ الصرخةِ كَانَ عِنْدي في العقلِ. |
Well, not the kind of fun I was hoping to have. | Open Subtitles | حَسناً، لَيسَ نوعَ المرحِ أنا كُنْتُ أَتمنّى أَنْ يَكُونَ عِنْدي. |
You're not the kind of guy who flaunts rules. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ نوعَ الرجل الذي يَتكبّرُ القواعدَ. |
If you know the type of animal trying to gore you, please say it now. | Open Subtitles | إذا كنت تَعْرفُ نوعَ الحيوانِ الذي يُحاولُ أن يقطّعك ، رجاءً قُلْه الآن |
I've seen firsthand the type of behavior that irrational fears can provoke. | Open Subtitles | رَأيتُ من المصدر الأصلي نوعَ السلوكِ تلك المخاوفِ اللاعقلانيةِ يُمْكِنُ أَنْ تُثيرَ |
I said the kind of man i admire is gary cooper, the strong, silent type. | Open Subtitles | قُلتُ نوعَ الرجلِ أَحترمُ غاري كوبير، النوع الصامت القوي. |
We don't know what will happen, but it was kind of a shock. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ ماذا سَيحْدثُ , لَكنَّه كَانَ نوعَ من الصدمات. |
Well, no, he still thinks you kind of crazy. | Open Subtitles | حَسناً، لا، هو ما زالَ يُفكّرُك نوعَ مجنونِ. |
It's been kind of a tough day, and it'd really mean a lot. | Open Subtitles | هو كَانَ نوعَ a يوم قاسي، وهو يَعْني حقاً الكثير. |
Actually, we're kind of in the middle of something, right, Ray? | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن نوعَ في منتصفِ الشيءِ، الحقّ، راي؟ |