"نَحتاجُ" - Translation from Arabic to English

    • We need
        
    • need to
        
    • need the
        
    • need is
        
    • need that
        
    MAN: Sorry, guys, We need this area to be clear. Open Subtitles آسف، رفاق نَحتاجُ أن تكون هذه المنطقةِ أكثر وضوحاً.
    (Chanel) Why is he acting like We need a babysitter? Open Subtitles لماذا يَتصرّفُ مثل نحن نَحتاجُ الـ راعية أطفال رجاءً
    We need to have a plan to get this plane down safely. Open Subtitles نَحتاجُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَنا خطةُ أَنْ تُصبحَ هذه الطائرةِ أسفل بسلامة.
    We need to get off this beach pronto, people. Open Subtitles نَحتاجُ للخروج من هذا الشاطئِ حالاً، أيها القوم
    Now, We need investigative help on this one, Chief. Open Subtitles الآن، نَحتاجُ إلى مساعدةَ تحقيقية في هذه،يا رئيس.
    I just think We need them now, don't you? Open Subtitles أنا فقط أَعتقدُ بأنّنا نَحتاجُ الآن، أليس كذلك؟
    We have certain questions We need answered, if you'll forgive us. Open Subtitles عِنْدَنا بَعْض الأسئلةِ التي نَحتاجُ مُجَابةً، إذا أنت سَتَغْفرُ لنا.
    Would you inform this gentleman We need a vehicle of some kind? Open Subtitles هلا تخبرهذا الرجل المحترمِ أننا نَحتاجُ الي عربة من نوع ما؟
    I think We need all the pilots we can get. Open Subtitles أعتقد نَحتاجُ كُلّ الطيارون الذين نحن يُمْكِنُ أَنْ نُصبحَ.
    I'd say we got all the help We need around here. Open Subtitles أنا أَقُولُ بأنّنا حَصلنَا على كُلّ المساعدة نَحتاجُ حول هنا.
    If We need privacy it's either very good or very bad. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    She's not getting enough oxygen. We need to intubate. Open Subtitles لا تحصل على أوكسجين كافي نَحتاجُ للإدْخال أنبوب
    Alphonse,We need to bring him in here before he hurts anybody else. Open Subtitles ألفونس، نَحتاجُ لجَلْبه في هنا قَبْلَ أَنْ يَآْذي أي شخص آخر.
    Leon,We need to talk to you about your crew,buddy. Open Subtitles ليون، نَحتاجُ للكَلام مع أنت حول طاقمِكَ، رفيق.
    Okay, We need updated siting position based on new course and speed. Open Subtitles الموافقة، نَحتاجُ موقع تَحديد موقع المُجَدَّدِ مستند على الفصلِ والسرعةِ الجديدةِ.
    So I figure We need the other 1/10, right? Open Subtitles لذا أَعتقدُ بأنّنا نَحتاجُ العشر المتبقي ،صح ؟
    That's why We need to find Parrish before he does. Open Subtitles لِهذا نَحتاجُ لإيجاد تقريباً سلمون صغيرَ قبل هو يَعمَلُ.
    We need to reaffirm our commitment to highly-smiled, legal immigrant workers. Open Subtitles نَحتاجُ لإعادة تأكيد إلتزامنا للمهارات العالية جدا، للعمال المهاجرين القانونيين.
    Weller, We need to split up to cover more ground. Open Subtitles بشكل جيد، نَحتاجُ للإنفِصال لتَغْطية أرضِ أكثرِ.
    Weller, We need to split up to cover more ground. Open Subtitles بشكل جيد، نَحتاجُ للإنفِصال لتَغْطية أرضِ أكثرِ.
    Now we just need to find out where it came from. Open Subtitles الآن نحن فقط نَحتاجُ للإيجاد خارج مِنْ أين جاءت ه.
    Last thing We need is another dad. Open Subtitles أوهـ ، ألهـي، أخر شـيء نَحتاجُ له أَبُّ آخرُ.
    And We need that Catherine apology ASAP. Open Subtitles ونحن نَحتاجُ إعتذار كاثرين بأسرع ما يمكن. مفهوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more