"هؤلاء الرجال" - Translation from Arabic to English

    • these guys
        
    • these men
        
    • those guys
        
    • those men
        
    • these people
        
    • the men
        
    • men were
        
    • such men
        
    • men's
        
    • armed men
        
    • they were
        
    Like I said, these guys pitch the same thing every meeting. Open Subtitles كما قلت، هؤلاء الرجال يقولون الشيء نفسه في كل اجتماع
    That's not gonna happen. these guys will protect you. Open Subtitles لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك
    these men travelled with Ms. Bhutto's entourage in Islamabad, Punjab, Peshawar and Jammu and Kashmir. UN وكان هؤلاء الرجال يسافرون مع حاشية السيدة بوتو في إسلام أباد، والبنجاب، وبيشاور، وجامو وكشمير.
    The problem is so many of these men are unstable. Open Subtitles المشكة أن كثير من هؤلاء الرجال بحالةٍ غير مستقرة.
    If those guys are still around here, they're armed and dangerous. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الرجال لا تزال هنا، هم مسلح وخطير.
    Love letters, maybe, from all those men in your life? Open Subtitles رسائل حب ربما؟ من كل هؤلاء الرجال في حياتك
    That's how bad we wanted to catch these guys. Open Subtitles وهذا يبين مدي حاجتنا للقبض علي هؤلاء الرجال
    Getting these guys to sign over a percentage of their clubs to him, just like he did me. Open Subtitles حث هؤلاء الرجال بالتوقيع للتخلي عن نسبة مئوية من نواديهم الليلية لصالحه تماماً كما فعل معي
    See these no more of these troops, we have to bring in some of these guys over here. Open Subtitles اترى هذا لا مزيد من هؤلاء الجنود، علينا ان نقدم بعضاً من هؤلاء الرجال إلى هنا
    I'm barely out the door when these guys jump me. Open Subtitles بالكاد خرجت من الباب عندما اعتدى علي هؤلاء الرجال
    You really think he's just bringing these guys here to kill me? Open Subtitles هل تعتقد حقا انه هو فقط جلب هؤلاء الرجال هنا لقتلي؟
    Ah, these guys are filming a melodrama all day. Open Subtitles أه هؤلاء الرجال يصورون . الميلودراما طوال اليوم
    Because these men are surrogates, there's a good chance his victims will never be able to give the unsub what he ultimately wants. Open Subtitles لأن هؤلاء الرجال بدلاء هناك فرصة جيدة بأن يكون ضحاياه لن يكونوا قادرين على إعطاء الجاني ما يريد في نهاية المطاف
    Most of these men don't believe the same way you do. Open Subtitles معظم هؤلاء الرجال لا يؤمنون بنفس الطريقة التي تؤمن بها.
    I have assembled these men and offered fair pay. Open Subtitles قمت بتجميع هؤلاء الرجال وعرضت عليهم أجرًا عادلًا.
    these people, these men and women, this is their life. Open Subtitles هؤلاء الناس, هؤلاء الرجال و النساء , هذه حياتهم
    And where are these men ye speak of, presently? Open Subtitles وأين هم حالياً هؤلاء الرجال الذين تتحدث عنهم؟
    You don't think those guys are gonna stick around here, do you, with all that money on'em? Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرجال وستعمل حول عصا هنا، هل، مع كل هذه الأموال على 'م؟
    Most of those guys were in Latucci's wedding party. Open Subtitles معظم هؤلاء الرجال كانوا فى حفلة زفاف لاتوشى
    Babe, those guys been drinking out there since you left this morning. Open Subtitles حبيبي، كان هؤلاء الرجال يشربون هنا منذ أن غادرتَ هذا الصباح
    If you want those men, you'll have to go through Narcisse. Open Subtitles لو كنتِ تريدين هؤلاء الرجال عندها يجب أن تتجاوزي نارسيس
    those men you killed in Nanda Parbat, the effects of those deaths must be wearing off by now. Open Subtitles هؤلاء الرجال تكون قد قتلت في ناندا باربات، آثار يجب أن تكون هذه الوفيات الخفوت الآن.
    In some of these cases the boys have stayed with the men into adulthood and have inherited the men's property. UN وفي بعض هذه الحالات، يظل الصبيان يقيمون مع الرجال حتى بعد بلوغهم سن الرشد كما أنهم يرثون ممتلكات هؤلاء الرجال.
    While the men were not armed, MONUC could not attest that the men had been disarmed or demobilized. UN ولئن كان هؤلاء الرجال غير مسلحين، فإن البعثة لم يكن بوسعها أن تشهد بنـزع سلاحهم وتسريحهم.
    However the proportion of such men is not very large and in rural areas may be negligible. UN غير أن نسبة هؤلاء الرجال ليست كبيرة وقد تكون لا ذكر لها في المناطق الريفية.
    Not able to find the man, the armed men raped his wife and abducted the boy. UN ونظرا لعدم تمكن هؤلاء الرجال من العثور عليه اغتصبوا زوجته واعتقلوا الطفل.
    The victims were threatened and forced to enter the houses, they were blindfolded and their hands were tied. UN وكان هؤلاء الرجال عند إجبارهم على دخول المنازل من قبل الجنود الإسرائيليين معصوبي الأعين ومصفدي الأيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more