"هؤلاء الناسِ" - Translation from Arabic to English

    • these people
        
    • these folks
        
    Look at the way these people have to live. Open Subtitles إنظرْ إلى الطريقِ هؤلاء الناسِ يَجِبُ أَنْ يَعِيشوا.
    Maybe you can fool these people, but I know who you are. Open Subtitles لَرُبَّمَا يُمْكِنُك أَنْ تَخْدعَ هؤلاء الناسِ لَكنِّي أَعْرفُ مَنْ هو أنت
    You have to tell these people that ring is mine. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ أخبرْ هؤلاء الناسِ بأنّ الحلقةِ لي.
    Boy, look at all these people who are still lost. Open Subtitles اَنْظرُ إلى كُلّ هؤلاء الناسِ انهم ما زالوا مفقودون.
    Meaning these people are trapped in a time distortion field. Open Subtitles يَعْني أن هؤلاء الناسِ محصورون في حقل تشويهِ زمنى
    You don't get it. these people are tied into everyone. Open Subtitles أنت لا تفهمين، هؤلاء الناسِ لديهم اتصالات مع الجميع
    I'd like to get all these people a drink. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُدعوا كُلّ هؤلاء الناسِ لشراب
    But you can't blame these people for wanting to be thin. Open Subtitles لَكنَّك لا تَستطيعُ لُمْ هؤلاء الناسِ لإرادة الّتي سَتَكُونُ الرقيقةَ.
    You have to stay on top of these people constantly. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَبْقى على رؤوس هؤلاء الناسِ بشكل ثابت
    Are you so desperate that you're trying to impress these people by having Roz pretend to be some sort of trophy girlfriend? Open Subtitles أنت مستميت جداً بِحيث أنت تُحاولُ أَنْ تُثيرَ إعجاب هؤلاء الناسِ بإمتِلاك روز تَدّعي لِكي يَكُونَ نوع من صديقةَ الكأسِ؟
    You know, perhaps I should introduce these people to you. Open Subtitles تَعْرفُ، ربما أنا يَجِبُ أَنْ أُقدّمَ هؤلاء الناسِ إليك.
    We're gonna let these people know who's gonna win state. Open Subtitles نحن ذاهِبونَ إلى أعلمَ هؤلاء الناسِ الذي سَيَرْبحُ حالةَ.
    Look, who cares what any of these people think? Open Subtitles النظرة، التي تُريدُ الذي أيّ هؤلاء الناسِ يَعتقدونَ؟
    If it weren't for King Zhou's relentless invasion, these people would not become destitute and homeless... Open Subtitles إذا لم يكن لغزو الملك تشو الذي لا يتوقف هؤلاء الناسِ لا يُصبحوا مُعدمون ومشرّدين
    We need you to hand over whatever it is you're using to levitate these people. Open Subtitles نَحتاجُك للتَسليم مهما هو أنت تَستعملُ للرَفْع هؤلاء الناسِ.
    Why are these people celebrating Christmas in summer? Open Subtitles لماذا هؤلاء الناسِ يَحتفلونَ بعيد الميلاد في الصيفِ؟
    - But these people have got certain beliefs. Open Subtitles لكن هؤلاء الناسِ لديهم بعـض الإعتقاداتِ.
    You can't argue logic with these people. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ مُجَادَلَة المنطقِ مَع هؤلاء الناسِ.
    - Back in the day, whenever any one of these people came up with a new idea or published a new paper, Open Subtitles حينما أي واحد من هؤلاء الناسِ جاءَ بفكرة جديدة أَو نَشرَ بحثاً جديداً
    these people are also the people who back us up as well, so it was really nice. Open Subtitles هؤلاء الناسِ أيضاً الناسَ الذي يُؤيّدُوننا أيضاً , لذا هو كَانَ لطيفَ جداً.
    I've got to know of what happened here, from these folks. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَعْرفُ الذي حَدثُ هنا، مِنْ هؤلاء الناسِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more