"هبه" - Translation from Arabic to English

    • gift
        
    • Manna
        
    • a blast
        
    • giveaway
        
    ix. Article 23 states that life is the gift of God and a natural right and no one can be deprived of this right without a legal justification. UN ' 9` وتنص المادة 23 على أن الحياة هبه من الله وحق طبيعي ولا يمكن حرمان أي شخص من هذا الحق دون مبرر قانوني؛
    It's hard to believe that two complete strangers can give you the greatest gift of your life. Open Subtitles من الصعب التصديق أن أثنين من الغرباء يمكنهم ان يعطوك أعظم هبه لحياتك
    Who thinks he's god's gift to women'cause he rides bulls at the rodeo. Open Subtitles و الذى يعتقد أنه هبه الله للنساء لأنه يركب الثيران فى مسابقه رعاه البقر
    The truth is, I can't stop feeling like this is a gift. Open Subtitles والحقيقه بأنني لا أستطيع الإحساس إلا بأنها هبه
    - Okay, okay, okay. - I mean, this is like Manna from heaven. Open Subtitles .ـ أعني, بأن هذه هبه من السماء
    We had a blast. Open Subtitles لقد منحنا هبه
    It needs to feel effortless. Making an effort is the surest giveaway. Open Subtitles ينبغي ان يكون هناك شعور بالأريحية بذل مجهود اضمن هبه
    I mean, it's a gift to mess with the Jews and the terrorists on the same night. Open Subtitles انها هبه للعبث مع الإرهابيين و اليهود بنفس الليله
    To betray one's own kin, and because she possesses a gift. Open Subtitles أن يتخلى الشخص عن قريب له لأنه يمتلك هبه
    Your deductive powers are a gift from God, or chance, or straight shot of sperm... or whatever, or whoever the hell, wrote your life script. Open Subtitles سواء كانت براعة طبيب أو هبه من الله أو الحظ أو نتيجه لحقنة سائل منوي و أياً من كان من كتب سيناريو حياتك
    Man, I don't get it. I mean, she used to look at me like I was God's gift or something Open Subtitles يا رجل ، إنّي لا أفهم ، أعني ، لقد كانت معتادة على أن تنظر لي و كأني هبه من عند الله أو شىءٍ آخر
    Some believed the Ancestors had returned their loved ones, that they had been blessed with a gift that made them unwanted by the Wraith. Open Subtitles البعض يعتقد انهم منحو هبه الاهيه جعلتهم غير مرغوب فيهم عند الرايث
    My father told people that it was a gift, I was special, but in a good way. Open Subtitles والدى اخبر الناس اننى املك هبه, اننى مميزه ولكن بطريقه جيده.
    It's a troubling gift, I should think. Open Subtitles انها هبه تجلب المشاكل لصاحبها على ما أعتقد
    Maybe it's the journalist in me or that I realized, if you have a gift, you shouldn't turn your back on it. Open Subtitles ربما الصحفي في داخلي أو لأني أكتشفت بأنك تملك هبه لا يجب عليك التخلي عنها
    If you've got a gift, you should use it, remember? Open Subtitles إذا كنت تملك هبه يجب عليك أستخدامها أتتذكر
    When your son has a gift... your first temptation is to hide him away, to shelter him from everything. Open Subtitles عندما أبنك يكون لديه هبه إهتمامك الأول بأن تخفيه بعيداً لحمايته من كل شئ
    I have heard this too. So have many men. They say it is a gift of the gods. Open Subtitles لقد سمعت هذا ايضا , كذلك رجال كثيرين انهم يقولون انها هبه من الالهه
    Lisa thinks it's a gift... that it lets you see the truth. Open Subtitles تعتقد ليسا انه هبه والذي يجعلك رؤية الحقيقة
    Whatever you found must be a gift from that god of yours. Open Subtitles و مهما كان ما وجدتوه فلابد أنه هبه من ربكم الذى تؤمنون به
    Manna from heaven again? Open Subtitles هبه من السماء مجدداً ؟
    Whoo! This is gonna be a blast. Open Subtitles تلك ستكون هبه
    Yeah, the uniforms are kind of a dead giveaway. Open Subtitles أجل, الأزياء هي هبه قديمة نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more