It was alleged in the case of one country that 85 per cent of women held in police custody were subjected to some form of sexual abuse, including rape. | UN | وقد ادعي في حالة أحد البلدان أن ٥٨ في المائة من النساء المتحفظ عليهن لدى الشرطة يتعرضن لشكل من أشكال هتك العرض، بما في ذلك الاغتصاب. |
When sexual abuse occurred in the context of custodial detention, interrogators were said to have used rape as a means of extracting confessions or information, to punish, or to humiliate detainees. | UN | وحين كان هتك العرض يحدث في سياق الاحتجاز التحفظي فقد قيل إن الاغتصاب يستخدم في الاستجواب كوسيلة لانتزاع اعترافات أو معلومات أو لمعاقبة المحتجزات أو ﻹذلالهم. |
To kiss a female minor and cause her to grasp the offender's penis is an offence against her honour. (Court of Cassation, criminal case No. 111, decision No. 57, 15 January 1968). | UN | - تقبيل القاصرة وإمساكها بقضيب الجاني هتك لعرضها. (نقض سوري - جناية 111، قرار 57، بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 1968). |
The punishments for indecent assault and sexual assault have been strengthened accordingly. | UN | وتحقيقاً لذلك، تم تشديد العقوبات المفروضة على هتك العرض والاعتداءات الجنسية. |
" Any indecent act consummated or attempted without the use of violence against a child of either sex aged below the age of 13 shall be subject to a penalty of five to 10 years' imprisonment. | UN | يعاقب بالسجن من خمس سنوات إلى 10 سنوات من هتك بدون عنف أو شرع في هتك عرض طفل يقل عمره عن 13 سنة، ذكرا كان أو أنثى. |
Articles 407 and 408 concerning sexual intercourse and rape apply to both males and females alike; they punish anyone who has sexual intercourse with or rapes a child under 18 years of age, even if it is consensual. | UN | حيث تعاقبان كل من واقع أو هتك صغيراً سواء كان ذكرا أو أنثى ولو بالرضا دون سن الثامنة عشرة. |
Article 191: " Any person who sexually assaults another, using coercion, threats or deception, shall face a penalty of up to 15 years' imprisonment " ; | UN | المادة 191 " كل من هتك عرض إنسان بالإكراه أو بالتهديد أو بالحيلة يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز خمس عشرة سنة " ؛ |
sexual harassment is addressed in the penal code namely under the categories of rape and acts of indecency. | UN | وترد جريمة هتك العرض في قانون الجرائم والعقوبات، وتحديداً في باب أنواع الاغتصاب والأفعال المخلة بالآداب. |
Methods of torture were said to include beatings, blindfolding, application of electric shocks, lashings with iron rods, stomping on the body, rape and other forms of sexual abuse, and burning parts of the body with cigarettes. | UN | وقيل إن أساليب التعذيب تتضمن الضرب المتكرر، وعصب العينين، وتسليط الصدمات الكهربائية، والضرب بقضبان حديدية، ودوس الجسم باﻷقدام، والاغتصاب وغيره من أشكال هتك العرض، واحراق أجزاء من الجسم بالسجائر. |
The latter group, comprising 850,000 persons, experiences the greatest number of problems (ill—treatment, non-payment of wages or sexual abuse). | UN | وهذه الفئة التي تتألف من ٠٠٠ ٠٥٨ شخص هي التي تعاني من المشاكل بصورة خاصة )سوء المعاملة أو حجز اﻷجر أو هتك العرض(. |
In addition, the Special Rapporteur recommends that female security personnel be present during the interrogation of women detainees, as the interrogation and detention of female detainees by exclusively male personnel constitute conditions that may be conducive to rape and sexual abuse of women prisoners or the threat or fear thereof. | UN | وبالاضافة الى ذلك يوصي المقرر الخاص بأن تحضر نساء من موظفات اﻷمن الاستجوابات التي تجرى مع النساء المحتجزات، نظرا الى أن استجواب النساء واحتجازهن على يد موظفين كلهم من الرجال يشكل ظروفا قد تؤدي إلى اغتصاب النساء المحبوسات أو الى هتك عرضهن أو الى التهديد بذلك أو الخوف منه. |
The Government also stated that it did not deny that the two women had been the victims of sexual abuse, but that the conditions under which that abuse had occurred did not make it possible to grant them asylum status. | UN | ٠٦- كذلك ذكرت الحكومة أنها لا تنكر أن المرأتين كانتا ضحيتين لهتك عرض، غير أن الظروف التي حدث في ظلها هتك العرض المذكور لم تيسر منحهما مركز اللاجئ السياسي. |
The Special Rapporteur also informed the Government that he had received information indicating that the substantial majority of women held in police custody were subjected to some form of sexual abuse, including rape. | UN | ٤٤٥- أبلغ المقرر الخاص الحكومة أيضا بأنه تلقى معلومات تشير الى أن الغالبية العظمى من النساء المحتجزات تحت التحفظ لدى الشرطة تتعرضن لشكل من اشكال هتك العرض، بما في ذلك الاغتصاب. |
To kiss a female minor and cause her to grasp the offender's penis is an offence against her honour (Court of Cassation, criminal case No. 111, decision No. 57, 15 January 1968); | UN | - تقبيل القاصرة وإمساكها بقضيب الجاني هتك لعرضها (نقض سوري، جناية رقم 111، قرار رقم 57 بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 1968)؛ |
iii. “sexual assault” versus “indecent assault” | UN | ' 3 ' " الاعتداء الجنسي " مقابل " هتك العرض " |
In certain countries, rape and other forms of sexual assault were reported to be common means of torture. | UN | ٨١- ورد في التقارير أن الاغتصاب وغيره من أشكال هتك العرض، في بعض البلدان، من وسائل التعذيب الشائعة. |
Consequently, when rape or sexual assault against a woman constitutes a torture method, the chances of the torturer acting with impunity would appear disproportionately higher than with other torture methods. | UN | لذلك فإن فرص الشخص الذي يرتكب على إمرأة جريمة الاغتصاب أو هتك العرض التي تشكل وسيلة للتعذيب، في اﻹفلات من العقاب تبدو أكبر كثيرا جدا من فرصته إذا ارتكب أسلوبا آخر من أساليب التعذيب. |
" Any indecent act consummated or attempted with violence against a child of less than 13, regardless of that child's sex, shall be subject to a penalty of five to 10 years' imprisonment. | UN | يعاقب بالسجن من خمس سنوات إلى 10 سنوات من هتك مع استعمال العنف أو شرع في هتك عرض طفل يقل عمره عن 13 سنة، ذكرا كان أو أنثى. |
Sexual consent: The offences of sexual intercourse and rape are dealt with in articles 407 and 408 of the Penal Code, which provide for the punishment of any person who has sexual intercourse with or rapes a child under 18 years of age, even if it is consensual. | UN | الرضا الجنسي: تناول قانون العقوبات في المادتين 407 و408 جريمتي المواقعة وهتك العرض، حيث نصتا على معاقبة كل من واقع أو هتك عرض صغير ولو بالرضا دون الثامنة عشرة؛ |
“1. Anyone who, without using force or threats, sexually assaults a male or female child under 15 years of age or induces him or her to engage in an indecent act shall be liable to a term of imprisonment with hard labour. | UN | " 1- كل من انتهك بغير عنف أو تهديد عرض ولد - ذكراً كان أم أنثى - لم يتم الخامسة عشرة من عمره أو حمله على ارتكاب فعل هتك العرض يعاقب بالأشغال الشاقة المؤقتة. |
The law provides for stiff penalties in cases of defilement, rape and sexual harassment of children. | UN | وينص القانون على عقوبات قاسية لجرائم هتك العرض والاغتصاب والتحرش الجنسي بالأطفال. |