"هذا الأمر برمته" - Translation from Arabic to English

    • This whole thing
        
    • all this is
        
    • This is all
        
    This whole thing, it's a trap designed by someone very, very clever. Open Subtitles هذا الأمر برمته هذا فخ نُصب لي بواسطة شخص ذكي للغاية
    I mean, Isn't This whole thing like a big superstition, really? Open Subtitles ق. أعني، أليس هذا الأمر برمته وكأنه خرافة كبيرة، حقا؟
    This whole thing's got me feeling like a stupid little kid. Open Subtitles حصل هذا الأمر برمته لي شعور وكأنه طفل صغير غبي.
    Anyway, the gist of all this is, the more scalps you have, the more power you've extracted from your enemies and the fiercer you therefore were on the battlefield. Open Subtitles على أية حال، جوهر هذا الأمر برمته كلما زادت فروات الرؤوس لديك كلما زاد مقدار القوة التي تستخلصها من أعداءك وزادت شراستك بالتالي في ساحة الوغى
    This is all part of her plan, and it failed. Open Subtitles إن هذا الأمر برمته جزء من خطتها، وقد فشلت
    You think This whole thing could be a cult? Open Subtitles أتعتقدان أنّ هذا الأمر برمته قد يكون طائفة؟
    Look, This whole thing is about what he did. Open Subtitles اسمع، هذا الأمر برمته يتعلق بما فعله هو
    And he's just playing with us, because This whole thing is just a big fucking game. Open Subtitles وانه هو مجرد اللعب معنا، و لأن هذا الأمر برمته هو مجرد لعبة كبيرة سخيف.
    Look, This whole thing is so not okay. Open Subtitles انظر ، هذا الأمر برمته ليس مقبولاً نهائياً
    I might've just been able to treat them, and This whole thing wouldn't have gotten quite so screwed up. Open Subtitles لربما كان بإستطاعتي أن أشفيهما، ولم يكن هذا الأمر برمته ليصير إلى هذا الوضع المضطرب.
    I'm still trying to understand how This whole thing works. Open Subtitles إنني لا زلت أحاول أن أفهم كيفية سير هذا الأمر برمته.
    Like before This whole thing happened? Open Subtitles أستعملته لكوني شرطي بالسابق هذا الأمر برمته حــدث ؟
    I think This whole thing will be a lot of trouble for you. Open Subtitles أعتقد ان هذا الأمر برمته سيسببّ مشكلة لك
    All right, fine, you don't want to handle This whole thing with Lennox, no problem. Open Subtitles كل الحق، ودفع غرامة، وكنت لا يريدون التعامل مع هذا الأمر برمته مع لينوكس، لا مشكلة.
    This whole thing runs according to a very basic arithmetic. Open Subtitles يسير هذا الأمر برمته وفقاً حسابات قاعدية جدّاً.
    I thought This whole thing was gonna blow up in our faces, and I wrote a memo protesting it. Open Subtitles ظننت أن هذا الأمر برمته سينفجر في وجوهنا وكتبت مذكرة معترضًا عن الأمر
    This whole thing's been one big mess for a long time, now. Open Subtitles هذا الأمر برمته كان فوضوياً لمدة طويلة , الآن
    I just think This whole thing is completely ironic. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا الأمر برمته من سخرية القدر
    When all this is brought to an end and your daughter is returned to you, the truce is restored, you can live in peace. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الأمر برمته ،وتعود ابنتكِ إليكِ ،تمّ استعادة الهدنة يمكنك العيش بسلام
    Once all this is over... I'm gonna take you back to Koel Island. Open Subtitles حين ينتهي هذا الأمر برمته سأصطحبك مجدّداً إلى جزيرة "كول"
    - Lucy, don't! This is all so awful! - Oh! Open Subtitles لوسى , لا تفعلى هذا, الأمر برمته فظيع اوه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more