this section is divided into four parts. The first seeks to clarify ambiguities concerning States' obligations in this area. | UN | ويُقسم هذا الباب إلى أربعة أجزاء، أولها يسعى إلى توضيح أوجه الغموض بشأن التزامات الدولة في هذا المجال. |
The provisions previously reflected under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, are proposed for redeployment to this section. | UN | والاعتمادات الواردة في السابق تحت الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، يقترح نقلها إلى هذا الباب. |
Oh, my God, we've got to get to that door. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، علينا أن نصل إلى هذا الباب. |
Shut that door, there's a goddamn blizzard out there! | Open Subtitles | أغلق هذا الباب هناك عاصفة لعينة في الخارج |
this door hasn't been opened since World War II. | Open Subtitles | هذا الباب لم يُفتح منذ الحرب العالميّة الثانية |
I'm guessing this door wasn't here when you were a kid. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الباب لم يكن موجوداً عندما كنت طفلة |
Some delegations welcomed the increased resources in the section. | UN | ورحبت بعض الوفود بزيادة الموارد في هذا الباب. |
Rules of the organization could affect the application of the principles and rules set out in this Part. | UN | فمن الممكن أن تؤثر قواعد المنظمة على تطبيق المبادئ أو القواعد المنصوص عليها في هذا الباب. |
The provisions previously reflected under section 1, Overall policy-making, direction and coordination, are proposed for redeployment to this section. | UN | والاعتمادات الواردة في السابق تحت الباب ١، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، يقترح نقلها إلى هذا الباب. |
Accordingly, the Office continues to be reflected under this section. | UN | وبناء على ذلك، سيستمر ظهور المكتب تحت هذا الباب. |
Accordingly, the Office continues to be reflected under this section. | UN | وبناء على ذلك، سيستمر ظهور المكتب تحت هذا الباب. |
Emphasis was placed on the strengthening of database and information management systems referred to in this section. | UN | وشدد أيضا على أهمية تعزيز نظم إدارة قواعد البيانات والمعلومات، المشار إليها في هذا الباب. |
Emphasis was placed on the strengthening of database and information management systems referred to in this section. | UN | وشدد أيضا على أهمية تعزيز نظم إدارة قواعد البيانات والمعلومات، المشار إليها في هذا الباب. |
that door could keep out a beast, wouldn't you say? | Open Subtitles | هذا الباب يمكن احفظ بها وحشا، لن أقول لك؟ |
To see what's on the other side of that door. | Open Subtitles | لنرى ما هو على الجانب الآخر من هذا الباب. |
Now, many a man come through that door, ringing a similar bell. | Open Subtitles | حسناً, العديد من الأشخاص دخلوا مع هذا الباب يقرعون ذات الجرس |
The wire to the hydraulic lock's been cut in two, meaning the next time this door closed, it'd lock tight. | Open Subtitles | السلك ل القفل الهيدروليكي وقطعت في اثنين، يعني في المرة القادمة هذا الباب مغلقة، انها تريد تأمين مشددة. |
How do we know this door doesn't just lead right back outside. | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف بأن هذا الباب لن يقودنا إلى الخارج؟ |
this door's a little tricky. There you go. Hop in. | Open Subtitles | هذا الباب صعب لحد ما هيا بنا إقفز للداخل |
Other delegations expressed full support for the resources requested under the section. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تأييدها الكامل للموارد المطلوبة تحت هذا الباب. |
Rules of the organization could affect the application of the principles and rules set out in this Part. | UN | فمن الممكن أن تؤثر قواعد المنظمة على تطبيق المبادئ أو القواعد المنصوص عليها في هذا الباب. |
The budget proposals in the present section are geared towards those goals. | UN | ومقترحات الميزانية الواردة في هذا الباب موجهة نحو بلوغ هذه الأهداف. |
During the current year, 120,000 families will receive 15.8 million lari under this heading. | UN | وستتلقى ٠٠٠ ٠٢١ أسرة خلال هذا العام ٨,٥١ مليون لاري تحت هذا الباب. |
Finally, she would like to know the reasons for the changes in posts indicated under that section of the budget. | UN | وإنها تود، أخيرا، معرفة مبرر تحويل الوظائف المقترحة في هذا الباب من الميزانية. |
I think Lord Narcisse would be more useful outside the door. | Open Subtitles | اعتقد بأن لورد نارسيس سيكون اكثر فائده خارج هذا الباب |
A proposed increase is being requested in this line in 2006 due to envisaged increase in requirements during the 2006 assessment period. | UN | ويجري اقتراح زيادة في هذا الباب في عام 2006 نتيجة للزيادة المتوقعة في المتطلبات بهذا الشأن خلال فترة التقييم 2006. |
this chapter was incorporated in the Act as a token of Egypt's commitment to the relevant international conventions. | UN | وقد استحدث القانون هذا الباب التزاماً من مصر بالاتفاقيات الدولية المعنية. |
Do you truly imagine your Maestro would ever share what's behind these doors with me? | Open Subtitles | هل تتخيل حقًا أن فنانك سيتشارك بما وراء هذا الباب معي؟ |
The view was expressed that conference services in Nairobi should be treated in the same manner as conference services in New York, Geneva and Vienna and that it should have been included in the budget section. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن خدمات المؤتمرات في نيروبي ينبغي أن تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها خدمات المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا، كما كان ينبغي إدراجها في هذا الباب من الميزانية. |
So far as concerns the settlement of disputes in Part Three, the retention of that Part depends on a decision as to the form of the draft articles. | UN | 6 - وفيما يتعلق بتسوية المنازعات التي يتناول الباب الثالث، فإن استبقاء هذا الباب يتوقف على قرار بشأن شكل مشاريع المواد. |