| The working paper by Mr. Hadden will be drawn upon also under this item of the agenda. | UN | وسيتم الاعتماد أيضاً على ورقة عمل السيد هادن في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
| All issues identified in section I above will be considered under this item of the provisional agenda. | UN | وسيُنظر في جميع المسائل المحددة في الفرع الأول أعلاه في إطار هذا البند من جدول الأعمال المؤقت. |
| The Committee concluded its consideration of the item by adopting conclusions and recommendations on Tunisia. | UN | اختتمــت اللجنــة نظرهــا فـي هذا البند من جدول اﻷعمال باعتماد الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتونس. |
| Despite our heavy schedule for this session, we expect a great deal of progress on this item in order to pave the way for meaningful deliberations in the following sessions. | UN | ورغم جدول عملنا الكبير خلال هذه الدورة، فإننا نتوقع تحقيق قدر كبير من التقدم بشأن هذا البند من أجل تمهيد الطريق لمداولات ذات مغزى في الدورات المقبلة. |
| In view of the many ongoing initiatives in this area, the working group decided to delete this item from its agenda. | UN | ونظرا لوجود مبادرات عديدة قيد التنفيذ بشأن هذا الموضوع فقد قرر الفريق العامل حذف هذا البند من جدول أعماله. |
| 9. Expenditures under this heading resulted from the temporary engagement of national staff for the position of translator and driver in Iraq. | UN | 9 - نتجت النفقات المتكبدة تحت هذا البند من الاستعانة بصورة مؤقتة بموظفين وطنيين للعمل كمترجم تحريري وسائق في العراق. |
| 103. The Chairman said that the Committee had concluded its consideration of that item of the agenda. | UN | 103 - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في هذا البند من جدول الأعمال. |
| At its fourth session, in 1985, the Working Group under this item of its agenda decided that it should aim at producing as a first formal step a draft declaration on indigenous rights. | UN | وقرر الفريق العامل، في دورته الرابعة في ٥٨٩١، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن عليه أن يسعى كخطوة رسمية أولى إلى إصدار مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين. |
| This report is prepared to provide information to the General Conference in its consideration of this item of its agenda. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تقديم معلومات إلى المؤتمر العام للاستعانة بها أثناء النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| Copies of the publication will be handed out during the introduction of this item of the agenda of the CST at its eighth session. | UN | وستُوزع نسخ من هذا المنشور أثناء طرح هذا البند من جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة. |
| KOTC paid no consideration to its affiliate for this item of machinery and thus did not list it on its fixed asset register. | UN | ولم تولِ الشركة أي اعتبار لفرعها بشأن هذا البند من الآليات، وبالتالي لم تدرجه في سجلها الخاص بالموجودات الثابتة. |
| 12. this item of the Executive Session was discussed in two parts. | UN | 12- نوقش هذا البند من جدول أعمال الدورة التنفيذية في جزأين. |
| I wondered, however, whether we should not complete this item of business. | UN | ولكنني أتساءل عما إذا كان لا يجب علينا الانتهاء من هذا البند من اﻷعمال. |
| 97. Many delegations welcomed the document, the opening remarks and the consultation process that had led to the consideration of the item by the Executive Board. | UN | ٩٧ - ورحب عدد كبير من الوفود بالوثيقة وبالملاحظات الاستهلالية وبعملية التشاور التي أفضت إلى النظر في هذا البند من جانب المجلس التنفيذي. |
| At the end of the debate, the Committee was addressed on the item by Mr. Luís de Posadas Montero, Senior Vice-President of the Administrative Tribunal. | UN | واستمعت اللجنة في آخر المناقشة إلى بيان بشأن هذا البند من السيد لويس دي بوساداس مونتيرو، النائب اﻷول لرئيس المحكمة اﻹدارية. |
| Israel joined the consensus on this item in the last two years as well. | UN | وقد انضمت اسرائيل إلى توافق اﻵراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال في السنتين الماضيتين أيضا. |
| In view of the above, the working group decided to delete this item from the agenda. | UN | ونظراً إلى ما ذكر أعلاه، فإن الفريق العامل قرر حذف هذا البند من جدول أعماله. |
| Savings under this heading resulted from the contracting of personnel at lower levels and a change in the countries of origin. | UN | ونتجت الوفورات التي تحققت في إطار هذا البند من تعيين الموظفين عند مستويات أقل ومن تغيير بلدان المنشأ. |
| 106. The Chairman said that the Committee had concluded its consideration of that item of the agenda. | UN | 106 - الرئيس: قال إن اللجنة انتهت من النظر في هذا البند من جدول الأعمال. |
| The draft resolution represents an important and, in our view, essential follow-up to the efforts on this agenda item in the Disarmament Commission. | UN | ومشروع القرار يمثل في نظرنا متابعة هامة وضرورية للجهود التي تبذل في هيئة نزع السلاح بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
| The Council began its consideration of the item on the agenda and heard a statement by the Secretary-General. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام. |
| The State party should repeal this section of the Constitution without delay. | UN | ينبغي للدولة الطرف إلغاء هذا البند من الدستور دون إبطاء. |
| (iii) Payments made in accordance with the provisions of the present regulation shall be charged to the Tax Equalization Fund; | UN | ' 3` تقيد المبالغ المدفوعة وفقا لأحكام هذا البند من النظام الأساسي خصما على حساب صندوق معادلة الضرائب؛ |