By the end of December 2013, this number rose to 38 million. | UN | وبحلول نهاية عام 2013، ارتفع هذا العدد ليبلغ 38 مليون شخص. |
There are 95 aircraft active in 2008 and declared airworthy, but this number also includes aircraft whose certificate of air worthiness is unknown; | UN | وهناك 95 طائرة عاملة في سنة 2008 مصرح بأنها صالحة للطيران، لكن هذا العدد يشمل أيضا طائرات شهادة تشغيلها الجوي مجهولة؛ |
At the end of 2009, that number had dropped to 5.0 million. | UN | وفي نهاية عام 2009، انخفض هذا العدد إلى 5.0 مليون شخص. |
that number represents between 12 and 30 per cent of the estimated problem drug users in the world. | UN | ويمثل هذا العدد بين 12 و30 في المائة من العدد المقدَّر لمتعاطي المخدِّرات الإشكاليين في العالم. |
In 2008, the number of women was brought to nine. | UN | وارتفع هذا العدد ليبلغ تسع نساء في عام 2008. |
Annually, over 200 million people are affected by natural disasters and this figure is likely to increase. | UN | وهناك ما يزيد على 200 مليون شخص يتأثرون بالكوارث الطبيعية، ويرجح أن يزيد هذا العدد. |
Note: The summary of the 11th plenary meeting will appear at a later date in an addendum to the present issue of the Journal. | UN | ملاحظة: سيصدر موجز الجلسة العامة الحادية عشرة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
About one third of pre-school children are found to be under weight and of this number the percentage of girls was slightly higher. | UN | ووُجد أن حوالي ثُلث الأطفال قبل سن الدراسة يعانون من نقص الوزن، ومن هذا العدد كانت النسبة المئوية للبنات أعلى قليلا. |
As a result of information provided during the review, this number is likely to drop to 39. | UN | ومن المحتمل أن ينخفض هذا العدد إلى 39 فرداً نتيجة للمعلومات المقدمة أثناء إجراء الاستعراض. |
this number represented 35 per cent of the plan for the period | UN | ومثّل هذا العدد نسبة 35 في المائة من الخطة الخاصة بالفترة |
Subsequently, this number rose to 51 national annual reports received as at the date of this document. | UN | وارتفع هذا العدد لاحقاً ليبلغ 51 تقريراً سنوياً وطنياً ورد حتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة. |
As earlier stated, this number was further discounted to 34 aircraft in scenario II of the model. | UN | وكما ذُكر آنفا، خفض هذا العدد مرة أخرى إلى 34 طائرة في السيناريو الثاني للنموذج. |
Subsequently, this number rose to 52 national annual reports received as at the date of this document. | UN | وارتفع هذا العدد لاحقاً ليبلغ 52 تقريراً سنوياً وطنياً ورد حتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة. |
that number represents 67 per cent of the world population. | UN | ويمثل هذا العدد ٦٧ في المائة من سكان العالم. |
In a few months that number will have risen to 3,000, and in three years it will have risen to 6,000. | UN | وخلال شهور قليلة سيرتفــع هذا العدد إلى ٠٠٠ ٣ طالب، ثم سيرتفع إلى ٠٠٠ ٦ طالب خلال ثلاث سنوات. |
From the webcast archives, they had then watched for more than three times that number of hours. | UN | وقد شاهدوا أرشيف البث على شبكة الإنترنت لأكثر من ثلاثة أضعاف هذا العدد من الساعات. |
Of the total number of employees, 16.05% are female, with a tendency that the number shall constantly raise. | UN | وبلغت نسبة النساء 16.05 في المائة من مجموع العاملين مع ميل هذا العدد إلى الارتفاع باستمرار. |
Therefore, the number of moves would be difficult to forecast and probably would, as is the case today, vary from year to year. | UN | ولذلك، سيكون من الصعب التنبؤ بعدد التنقلات، ومن المحتمل أن يتغير هذا العدد من عام إلى آخر، كما هو الحال اليوم. |
this figure represents a 35 per cent decrease from the 127 allegations reported in 2007. | UN | ويمثل هذا العدد انخفاضاً بنسبة 35 في المائة بالمقارنة مع 127 ادعاء أبلغ عنها عام 2007. |
Note: The summary of the 3rd meeting of the Ad Hoc Committee will appear at a later date in an addendum to the present issue of the Journal. | UN | سيصدر موجز الجلسة الثالثة للجنة المخصصة الجامعة في موعد لاحق في إضافة إلى هذا العدد من اليومية. |
It is a remarkable achievement that so many States from all regions have ratified the Statute within such a short space of time. | UN | إنه حقا لإنجاز مشهود أن يصادق هذا العدد الكبير من الدول من مختلف المناطق على النظام في فترة وجيزة من الزمن. |
By 2011, that figure had increased to one half. | UN | وبحلول عام 2011، زاد هذا العدد إلى النصف. |
I simply cannot release this issue the way it is! | Open Subtitles | ببساطة لا يمكنني أن أنشر هذا العدد بهذا الشكل. |
However, it added that the figure included police and security officers, as well as victims of terrorist armed groups. | UN | لكنها أضافت أن هذا العدد يشمل أفراد الشرطة والأمن والضحايا الذين سقطوا على يد الجماعات الإرهابية المسلحة. |
Three times that many have been seriously injured or permanently disabled. | UN | وتعرض ثلاثة أضعاف هذا العدد لإصابات خطيرة أو لإعاقة مستديمة. |
He pointed out that Nigeria had some 100 million people and that only a small percentage of them were involved in illicit activities. | UN | وأشار المتحدث إلى أن عدد سكان بلده ١٠٠ مليون نسمة، وأن نسبة قليلة جدا من هذا العدد تضطلع بأنشطة غير مشروعة. |
Rats build nests to raise their young, so you'd think with this many rats we'd see a bunch of nests. | Open Subtitles | الفئران تبني الأعشاش لتربي صغارها لذا لو فكرت في هذا العدد من الفئران فعلنا نجد الكثير من الأعشاش |
Of this total, 33 posts are proposed for abolishment, while 2 posts are proposed for redeployment to the Office of the Force Commander, as explained in paragraph 31 above. | UN | ومن بين هذا العدد الكلي، يُقترح إلغاء 33 وظيفة ونقل وظيفتين إلى مكتب قائد القوة، كما ورد شرح ذلك في الفقرة 31 أعلاه. |