"هذا لا يمكن" - Translation from Arabic to English

    • This can't
        
    • That can't
        
    • this cannot be
        
    • It can't be
        
    • This couldn't
        
    • that cannot be
        
    • It's not possible
        
    • that could not be
        
    • This can not
        
    • that couldn't
        
    • this can be
        
    • this could not be
        
    This can't be what you imagined when he offered you the position. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون ما تخيلته عندما عرض عليك المنصب
    Didn't want to be known as a jock. This can't be happening. Open Subtitles لا يلريد ان يصبح معروفا كالرياضي هذا لا يمكن ان يحصل
    Hey. Hey, hey, hey. This can't be happening. Open Subtitles ـ مهلاً، مهلاً ـ هذا لا يمكن أن يحدث، هذا جنون
    "That can't be... to take the last penny from a poor man..." Open Subtitles هذا لا يمكن ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير
    But this cannot be the responsibility of any one State. UN ولكن هذا لا يمكن أن يكون مسؤولية أي دولة واحدة فحسب.
    Still no evidence of a stroke. This can't be right. Open Subtitles لايوجد دليل على وجود سكتة دماغية هذا لا يمكن أن يكون صحيح
    Yes, I know it's late, but This can't wait. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم أنه في وقت متأخر، ولكن هذا لا يمكن أن تنتظر.
    This can't go on. I can't keep doing this. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يستمر , لا أستطيع مواصلة فعل ذلك
    Wait, we're on course, but This can't be right. Open Subtitles أنتظر .. نحن على المسار و لكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً
    This can't wait, take some men and take a detour up! Open Subtitles هذا لا يمكن أن تنتظر، واتخاذ بعض الرجال واتخاذ التفاف!
    This can't be it. I can't believe we're not in high school anymore. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون عليه الأمر لا أستطيع أن أصدق أننا لسنا في المدرسة الثانوية بعد الآن
    This can't really be the way I go out. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون حقا الطريق أخرج.
    This can't go on, I'd better get back the headband. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يستمر، وأود أن أفضل الحصول على العودة عقال
    Boss, This can't possibly be legal. I don't know. Open Subtitles زعيم، هذا لا يمكن أن يكون قانونيا انا لا اعرف
    But That can't have been true, because if her body was submerged, the pressure of the water would have crushed her lungs. Open Subtitles ولكن هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً، لأنه في هذه الحالة سيكون جسدها مغموراً بالماء وضغط الماء كان سيسحق رئتيها
    Well, That can't be good for Fillory. Open Subtitles حسنا ، هذا لا يمكن أن يكون جيدا ، لفليوري
    But this cannot be at the risk of further proliferation. UN لكن هذا لا يمكن أن يكون مع المخاطرة بزيادة الانتشار.
    But we don't even know what he wants to do with a beast, and whatever it is, It can't be good. Open Subtitles لكننا لا نعرف ماذا يريد أن يفعل مع الوحش و أى يكن هذا , لا يمكن أن يكون جيدا
    Okay, This couldn't get any cooler. Open Subtitles حسنٌ , إن هذا لا يمكن بأن يكون أكثر روعة
    Don, I am appreciative of your talents, and although that cannot be measured, Open Subtitles دون, انا مقدّر لمواهبك وعلى الرغم من ان هذا لا يمكن قياسه
    It's not huge, because It's not possible. Open Subtitles إنه ليس ضخم لأن هذا لا يمكن
    It was also important to ensure consistency in the base period over time, and that could not be achieved using the current methodology. UN ولاحظ أن من المهم أيضا ضمان الاتساق في فترة الأساس، على مر السنين، وأن هذا لا يمكن تحقيقه باستخدام المنهجية الحالية.
    - This can not be happening, right? Open Subtitles هذا لا يمكن ان يحدث.اليس كذالك؟
    No. No. No, no, no, no, that couldn't have happened. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا ، لا هذا لا يمكن أن يحدث
    However, this can be implemented only after reorganization of essential ongoing functions within the Service. UN بيد أن هذا لا يمكن تنفيذه إلا بعد إعادة تنظيم الوظائف الأساسية الجارية ضمن الدائرة.
    However, this could not be a reason for excluding UNRWA area staff from common system entitlements. UN بيد أن هذا لا يمكن أن يكون سببا لاستبعاد موظفي منطقة الأونروا من استحقاقات النظام الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more