"هذه الاثناء" - Translation from Arabic to English

    • the meantime
        
    • Meanwhile
        
    So, in the meantime, keep your hands off your wife's phone. Open Subtitles لذلك في هذه الاثناء ابقي يديك بعيدتين عن هاتف زوجتك.
    But in the meantime, Mr. Puchenko will remain in our custody pending our investigation into the disappearance of Mike Franks. Open Subtitles ولكن في هذه الاثناء بوشينكو سـيبقى تحت حجزنا حتى يتم الانتهاء من التحقيق في قضية اختفاء مايك فرانكس
    In the meantime, since you've invoked code and conduct, Open Subtitles في هذه الاثناء بعد أخذك للرمز وإرشاد السلوك
    Meanwhile, Lindsay set about fulfilling her promise to Michael. Open Subtitles فى هذه الاثناء ليندسى استعدت للوفاء بوعدها لمايكل
    Lucille Austero, Meanwhile... perhaps because she'd never seen him without his glasses... first took notice of Buster. Open Subtitles لوسيل اوستيريو فى هذه الاثناء ربما لانها لم تراه ابدا بدون نظاره اولا لاحظت باستر
    In the meantime, we should give the people what they want. Open Subtitles في هذه الاثناء علينا ان نعطي الشعب مايريده
    In the meantime, you need to help Paige work on keeping Pastor Tim quiet. Open Subtitles في هذه الاثناء عليكم ان تساعدوا بيج في ابقاء القس تيم صامتا
    In the meantime, I return your men to you for you to discipline them as you see fit. Open Subtitles و في هذه الاثناء انا اعيد رجالك اليك لتهذيبهم بما تراه مناسبا
    In the meantime, you may ride with me if it makes you feel safer. Open Subtitles في هذه الاثناء عليك الركوب معي ربما يشعرك هذا بالامان
    In the meantime, we should put her on nine south. Open Subtitles فى هذه الاثناء,يجب علينا ان نضعها فى القسم الجنوبى التاسع
    The police, in the meantime, have disregarded even when Jang Tae San's whereabouts have been discovered. Open Subtitles الشرطة فى هذه الاثناء تتجاهل ذلك تى اثناء اكتشافهم لارجاء جانج تاى سان
    In the meantime, we can provide you with a camera and some films, so you can continue your work. Open Subtitles يجب أن تنتظر في هذه الاثناء ، يمكننا تزويدكم بكاميرا وبعض الأفلام
    But you cant meet your mom right now. In the meantime, you can complete some hospital formalities. Open Subtitles في هذه الاثناء , يُمكنك إتمام بعض الاجراءات الرسمية المتعلقة بالمستشفى
    In the meantime, Aurora will take over as sergeant. Open Subtitles . في هذه الاثناء ارورا ستتولى منصب رقيب
    Good. And in the meantime, let's go a little softer on the language. Open Subtitles جيد وفي هذه الاثناء دعونا نعمل على تحسين اسلوبنا
    And Meanwhile, you just keep getting freaky with Wade. Open Subtitles وفي هذه الاثناء ستستمرين فيما تفعلينه مع ويد
    Good. Meanwhile, it's time we showed these men good faith. Open Subtitles جيد , في هذه الاثناء حآن الوقت لأبداء حُسن النية لهؤلاء الرجال
    Meanwhile, over at Sal's, it was a bunch of smiling faces and happy stomachs. Open Subtitles وفي هذه الاثناء ,انتهى بـ سال كان يحصل على الابتسامات والمعدة السعيده
    Meanwhile, mouse and Walt were in unchartered territory. Open Subtitles في هذه الاثناء , ماوس و والت كانو في منطقة مجهوله
    Meanwhile, Maggie realized there was simply too much ground to cover. Open Subtitles في هذه الاثناء , ماقي أدركت ان هنالك الكثير من الاساسيات لتغطيها
    ♪ beautiful girl, lovely dress ♪ Meanwhile, across town, somebody was using some old tricks. Open Subtitles في هذه الاثناء ,عبر المدينة سخص يستخدم بعض من الحيل القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more