"هذه الجلسات" - Translation from Arabic to English

    • these meetings
        
    • such meetings
        
    • these sessions
        
    • those meetings
        
    • the briefings
        
    • the sessions
        
    • these hearings
        
    • such hearings
        
    • such sessions
        
    • such meeting
        
    • the meetings
        
    • those sessions
        
    • the hearings
        
    • such briefings
        
    • the plenary meetings
        
    Mexico hopes that, from these meetings, we can generate a resolution that is worthy of consensus among all Member States. UN إن المكسيك تأمل من هذه الجلسات أن يكون بوسعنا التوصل إلى قرار جدير بتوافق الآراء بين الدول الأعضاء.
    We are convinced that these meetings will contribute to that aim. UN ونحن مقتنعون بأن هذه الجلسات ستسهم في تحقيق ذلك الهدف.
    What is at issue here is simply when such meetings should be held, whether on Tuesday or Thursday. UN وما هو محل خلاف فقط هو موعد عقد هذه الجلسات سواء يوم الثلاثاء أو يوم الخميس.
    these sessions were conducted in private at the Commission’s headquarters in Geneva. UN وكانت هذه الجلسات سرية وقد عُقدت في مقر اللجنة في جنيف.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts provided briefings and responded to questions raised by delegates in those meetings. UN وأدلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيانات إحاطة وردَّ على الأسئلة التي طرحها أعضاء الوفود أثناء هذه الجلسات.
    the briefings are organized by the Department of Public Information (DPI). UN وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنظيم هذه الجلسات.
    I am sure that these meetings will be effective in mobilizing further support from the international community for the people in need. UN وأنا واثق من أن هذه الجلسات ستكون فعالة في حشد المزيد من دعم المجتمع الدولي للشعب المحتاج.
    I hope our deliberations at these meetings will move us closer to the answers. UN ويحدوني اﻷمل في أن تعمل مداولاتنا في هذه الجلسات على تقريبنا أكثر فأكثر من إيجاد اﻷجوبة.
    Ambassador Valdivieso and Ambassador Mangoaela, Vice-Presidents of the Council, will present a report to the Council on these meetings. UN وسوف يقوم السفير فالديفوسو والسفير مانغوالا، نائبا رئيس المجلس، بتقديم تقرير إلى المجلس عن هذه الجلسات.
    In all these meetings we clearly expressed the position of Jordan on this issue. I would like to reiterate our established position on this extremely serious and critical issue. UN وفي جميع هذه الجلسات عبﱠرنا عن موقف اﻷردن بوضوح من هذا الموضوع وأود أن أعيد تأكيد هذا الموقف الثابت من هذه القضية البالغة الدقة واﻷهمية والخطورة.
    The host country should facilitate entry formalities for those attending such meetings. UN ويعمل البلد المضيف على تسهيل إجراءات دخول المشاركين لحضور هذه الجلسات.
    Strongly urges all officers presiding over meetings of the General Assembly to start such meetings on time. UN تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد.
    Strongly urges all officers presiding over meetings of the General Assembly to start such meetings on time. UN تحث بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد.
    these sessions are shorter than full trial days, by about two hours. UN وتكون مدة هذه الجلسات أقصر، بحوالي ساعتين، من أيام المحاكمة الكاملة.
    Worst part of these sessions. I've got a small bladder. Open Subtitles أسوأ ما في هذه الجلسات هو أن مثانتي صغيرة
    The Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Review Conference may designate a member of the secretariat to act in his/her place at those meetings. UN وللأمين العام للأمم المتحدة، أو للأمين العام للمؤتمر الاستعراضي، أن يسمي أحد موظفي الأمانة ليقوم مقامه في هذه الجلسات.
    the briefings are organized by the Department of Public Information (DPI). UN وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنظيم هذه الجلسات.
    Each of the sessions were co-chaired by two ministers, one from a developing country and one from a developed country. UN واشترك في رئاسة كل واحد من هذه الجلسات وزيران، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد متقدم النمو.
    these hearings enabled the conviction by the South Kivu military court of nine accused officers, including Lieutenant-Colonel Kibibi Mutware. UN ومكّنت هذه الجلسات المحكمة العسكرية لكيفو الجنوبية من إدانة تسعة من الضباط المتهمين، منهم المقدم كيبيبي موتواري.
    such hearings, of one day's duration, could be organized prior to the second session of the Preparatory Committee. UN ويمكن تنظيم عقد هذه الجلسات التي تستمر ليوم واحد قبل انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    such sessions would be organized in consultation with the secretariat and the Bureau of the COP through its President. UN وتعقد هذه الجلسات بالتشاور مع الأمانة ومكتب مؤتمر الأطراف ممثلاً برئيسه.
    For the purpose of these estimates, it has been assumed that one such meeting per week will be served with summary records. UN ولأغراض إجراء التقديرات، افتُرض أن جلسة واحدة من هذه الجلسات في الأسبوع ستُسجَّل عنها محاضر موجزة.
    the meetings were easier to interpret than the average meeting. UN وكانت هذه الجلسات أسهل للترجمة الشفوية من الجلسة العادية.
    Had those sessions taken place as scheduled, they would have accounted for an additional 10,000 individuals. UN ولو عُقدت هذه الجلسات كما كان مقررا، لازداد عدد المستفيدين بما يعادل 000 10 فرد إضافيين.
    the hearings were on systems of government, basic rights and other issues to be included in the constitution. UN وتناولت هذه الجلسات نظم الحكم، والحقوق الأساسية وغيرها من المسائل المزمع إدراجها في الدستور.
    We hope that such briefings will be a permanent fixture in the working methods of the Council, rather than just a practice carried out at the discretion of the President of the Council. UN ويحدونا الأمل في أن تكون هذه الجلسات معلما دائما في أساليب عمل المجلس، بدلا من مجرد ممارسة تتم وفقا لتقدير رئيس المجلس.
    these meetings are to be held immediately after the plenary meetings scheduled for those days. UN ويجب عقد هذه الجلسات بُعيد الجلسات العامة المبرمجة لهذه الأيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more