| 102. In 2006, approximately 900 boys and girls were able to benefit from services provided by these homes. | UN | 102- استفاد من خدمات هذه الدور خلال 2006 ما يقارب 900 طفل حدث سنوياً ذكوراً وإناثاً. |
| 245. In 2006, approximately 900 boys and girls were able to benefit from services provided by these homes. | UN | 245- استفاد من خدمات هذه الدور خلال 2006 ما يقارب 900 طفل حدث سنوياً ذكوراً وإناثاً. |
| Shelter in these homes may be sought by pregnant women or women and men with small children who have experienced violence or are in a crisis situation. | UN | ويمكن إتاحة المأوى في هذه الدور للنساء الحوامل وللرجال والنساء الذين لديهم أطفال صغار وعانوا من العنف أو واجهوا أزمات. |
| Each of these institutions has a medical unit in which juvenile inmates receive the requisite health care and benefit from rapid first—aid services in emergencies. | UN | يتلقى اﻷبناء من اﻷحداث في مختلف دور اﻷحداث رعاية صحية. ويوجد في كل دار من هذه الدور وحدة صحية لمواجهة الحالات الطارئة التي تتطلب الاسعاف السريع ولتوفير العناية الضرورية لنزلاء الدور. |
| It is a condition of admission to such homes that the child must be free of infectious disease and have no disabilities; | UN | ويشترط لقبول الطفل في هذه الدور أن يكون خالياً من الأمراض المعدية وغير معاق؛ |
| From 1995 to 2002, total of 3,139 women and 2,609 dependant children were housed in these shelters and 541 women were placed in a job. | UN | وفي الفترة من سنة 1995 إلى سنة 2002 استضافت هذه الدور 139 3 امرأة و609 2 أطفال معالين ووظفت 541 امرأة. |
| The Ministry of Education provides educational services and supplies these homes with books and various other scholastic requirements. | UN | وتقوم وزارة التربية والتعليم بتقديم الخدمات التعليمية، ومد هذه الدور بالكتب والاحتياجات الدراسية المختلفة. |
| these homes are established, reorganized or closed down by municipalities. | UN | وتتولى البلديات إنشاء هذه الدور أو إعادة تنظيمها أو إغلاقها. |
| The purpose of these homes is to make sure a juvenile is mentally stable and to teach him to solve his own problems so as to prevent any further offences; | UN | وتتمثل وظيفة هذه الدور في ضمان الاستقرار النفسي للقاصر وتعليمه كيفية حل مشاكله بنفسه لتفادي العودة إلى ارتكاب الجريمة؛ |
| these homes provide safe motherhood program to expectant mothers and aim to reduce infant mortality rate and maternal mortality ratio in the country. | UN | وتقدّم هذه الدور برامج تعنى بالأمومة السليمة وللأمهات الحوامل وتهدف إلى الحد من معدل وفيات الأطفال الرُضع ومعدل الوفيات النفاسية في البلد. |
| Children who are of compulsory school age and are placed in these homes are guaranteed places in the appropriate schools of the local government areas. | UN | أما الأطفال الذين بلغوا سن التعليم الإلزامي والموضوعون في هذه الدور فتضمن لهم أماكن في المدارس المناسبة الموجودة في مناطق الحكومة المحلية. |
| The Government buys places in these homes to meet the gap between demand for and supply of subvented places. | UN | وتقوم الحكومة بشراء بعض الأمكنة في هذه الدور لسد الثغرة الموجودة بين الطلب والعرض فيما يتعلق بالأماكن التي يستفيد شاغلوها من الدعم. |
| these homes currently provide service to approximately 1,500 adults in Saskatchewan who have light to moderate personal-care needs. | UN | وتقدم هذه الدور حالياً الخدمات إلى نحو ٠٠٥ ١ شخص بالغ في ساسكاتشوان تتفاوت احتياجاتهم للرعاية الشخصية بين البسيطة والمتوسطة. |
| In accordance with the decision, these homes are under obligation to ensure the social, medical, psychological and educational welfare of their residents, in which respect the differing age groups are taken into consideration with the result that each individual home specializes in the care of a particular age group and gender. | UN | وأوجب القرار على هذه الدور توفير الرعاية الاجتماعية والصحية والنفسية والتربوية لنزلائها ويراعى في ذلك فئات السن المختلفة وبحيث تختص كل دار من هذه الدور برعاية فئة من أعمار محددة وجنس محدد. |
| The services provided by these homes are financed by income from investment of the general budget allocations for social welfare, as are the costs associated with those services. | UN | ويتم تمويل خدمات هذه الدور وتغطية المصروفات التي تترتب على ذلك من ريع استثمار أموال الرعاية الاجتماعية من المبالغ التي تخصص بالميزانية العامة للدولة. |
| these institutions endeavour to organize social activities by arranging trips to archaeological sites and some social institutions, as well as recreational excursions and other forms of social activity, in order to familiarize the juveniles with the society in which they are living and expand their horizons and their general knowledge. | UN | تسعى هذه الدور إلى تنظيم أنشطة اجتماعية من خلال إقامة الرحلات للمواقع اﻷثرية، ولبعض المؤسسات الاجتماعية وتنفيذ رحلات ترفيهية وغيرها من أشكال النشاط الاجتماعي لتعريف اﻷحداث بالمجتمع الذي يعيشون فيه والحياة الاجتماعية لتوسيع أفقهم ومداركهم، وهي أيضاً شكل من أشكال إعادة التأهيل الاجتماعي والنفسي؛ |
| Private nursery schools are an important means to help parents, and particularly working mothers, to ensure that their children are in safe and trustworthy hands, since these institutions are healthy and secure educational establishments in which children can spend the day in the care of qualified female supervisors who help to develop their capabilities and prepare them psychologically and socially for the kindergarten stage. | UN | وتمثل دور الحضانة الخاصة أحد السبل الهامة لمعاونة ومساندة الوالدين في توفير السلامة واﻷمانة للطفل خاصة لﻷم العاملة حيث توفر هذه الدور المكان الصحي واﻵمن والتربوي لكي يقضي الطفل النهار في رعاية مشرفات مؤهلات يساهمن في تنمية قدرات الطفل وتهيئته نفسيا واجتماعيا لمرحلة رياض اﻷطفال. |
| Juveniles in these institutions are provided with health care. Every centre has a health services unit to deal with emergencies requiring first aid and care for its residents. | UN | 285- يتلقى الأبناء من الأحداث في مختلف دور الأحداث رعاية صحية ويوجد في كل دار من هذه الدور وحدة صحية لمواجهة الحالات الطارئة التي تتطلب الإسعاف السريع ولتوفير العناية الضرورية لنزلاء الدور. |
| The running of such homes is financed by local budgets, funds collected from persons residing in them as well as charity. | UN | وتمول هذه الدور من الميزانيات المحلية والأموال التي تُجمع من الذين يقيمون فيها إلى جانب الأموال الخيرية. |
| 146. Difficulties impeding the progress of work in such homes: | UN | ١٤٦- الصعوبات التي تعترض مسار عمل هذه الدور: |
| For instance, these shelters do not accept divorced women. | UN | فمثلاً، لا تقبل هذه الدور النساء المطلّقات. |
| To facilitate the process of establishing United Nations houses, the UNDG Subgroup is further developing guidelines and models and continuing to review proposals for such houses. | UN | ولتيسير عملية إنشاء دور الأمم المتحدة، يتابع الفريق الفرعي التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وضع المبادئ التوجيهية والنماذج، ويواصل استعراض المقترحات لإنشاء هذه الدور. |
| There were no data for assessing where United Nations Houses were a feasible option or target dates for establishing such United Nations Houses. | UN | ولم تكن ثمة بيانات لتقييم الحالات التي تشكل فيها دور الأمم المتحدة خيارا مجديا أو مواعيد مستهدفة لإنشاء هذه الدور. |