"هذه الصور" - Translation from Arabic to English

    • these pictures
        
    • these photos
        
    • these images
        
    • those pictures
        
    • these photographs
        
    • those photos
        
    • those photographs
        
    • such images
        
    • those images
        
    • the photos
        
    • this picture
        
    • the images
        
    • this photo
        
    • the photographs
        
    • the pictures
        
    I can't remember that. I've made hundreds of these pictures. Open Subtitles لا أتذكر هذه لقد رسمت المئات من هذه الصور
    Man, some of these pictures are from at least 6 months ago. Open Subtitles يا رجل ، هذه الصور متواجدة منذِ 6 أشهر على الأقل
    Why does your mom have all these photos of us? Open Subtitles لما قد تملكُ أمكِ كل هذه الصور الخاصة بنا؟
    Every single one of these photos was shared over the internet. Open Subtitles واحد كل واحد من هذه الصور وشاركه عبر شبكة الانترنت.
    these images apparently also reveal the location and size of such prisons. UN ويبدو أن هذه الصور تكشف أيضاً عن مكان تلك السجون وحجمها.
    Did you put those pictures in places where I could find them? Open Subtitles هل وضعت هذه الصور في الأماكن التي يمكن أن تجد لهم؟
    I only had time to excavate the remains, so all I have to examine are these photographs. Open Subtitles كان لدي الوقت لأكشف الرفاة فحسب لذا كل ما لدي الآن أن اتفحص هذه الصور
    Whatever was in those photos is what got Coco killed. Open Subtitles أيا كان في هذه الصور فهو ماتسبب بمقتل كوكو
    these pictures, they're that man on the telly, aren't they? Open Subtitles هذه الصور للرجل الذي على التلفاز أليس كذلك ؟
    Anything to tell us who took these pictures other than Belle. Open Subtitles أيّ شئ لإخبارنا الذين أخذنا هذه الصور ما عدا بيل.
    Well, last night in my room, and these pictures... Open Subtitles حسناً الليلة الماضية في غرفتي و هذه الصور
    They were all alive when these pictures were taken. Open Subtitles لقد كانوا جميعاً أحياء عن التقاط هذه الصور
    I just wanted to drop these pictures off for him. Open Subtitles أنا فقط أردت أن يسقط هذه الصور قبالة له.
    You, on the other hand, could be disbarred for developing and examining these photos of her address book, but that doesn't really concern me Open Subtitles أنت ، من ناحية أخرى يمكن أَن تشطب من سجل المحامين لتطوير وفحص هذه الصور لدفتر عناوينها لكن هذا أيضا لا يهمني
    these photos were taken from our vic's camera phone. Open Subtitles هذه الصور أخذت من كاميرا الهاتف لدينا فيك.
    Unless you'd like me to show these photos to your lovely wife? Open Subtitles إذا كنت لا تريد منى أن أعطى هذه الصور الجميلة لزوجتك.
    The fire substantially occludes what we can glean from these images. Open Subtitles لقد أغلق الحريق جوهرياً ما يمكننا إكتشافه من هذه الصور
    Now, for the first time, these images are compared with the predictions and warnings of people in ancient times of various origins. Open Subtitles الآن , و لأول مرة ستتم مقارنة هذه الصور مع التنبؤات و التحذيرات التي أطلقها المنجمين القدماء من مختلف الحضارات
    Please tell me you're using those pictures for a journal. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك ستنشر هذه الصور في صحيفية
    Remember making love with those pictures of the dead people around us? Open Subtitles هل تتذكرين حين ضاجعتك وكانت كل هذه الصور للموتى تحيط بنا؟
    She stated that these photographs were recovered during the cleaning of her house after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وأضافت أنه تم العثور على هذه الصور أثناء عملية تنظيف منزلها بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    If you value your life, you won't publish those photos. Open Subtitles لو كنتِ حريصةً على حياتك فلن تنشري هذه الصور
    I think she took those photographs to be seen. Open Subtitles أعتقد بأنها التقطت هذه الصور كي يراها الناس
    Although such images are artificially created, they appear real and therefore have the same effect on the consumer. UN وحتى وإن كانت هذه الصور مركبة فهي تشبه الصور الحقيقية وبالتالي تُحدث نفس الأثر في المستهلك.
    those images will stay with me long after the light fades. Open Subtitles هذه الصور ستظل معي أمدا طويلا بعد أن تلاشى بصري
    the photos will be made available to all communities in Kosovo, including minorities. UN وستتاح هذه الصور لكافة الطوائف بكوسوفو، بما فيها طوائف الأقليات.
    this picture wasn't analysed until after the two had separated. Open Subtitles هذه الصور لم تكن كشفت شخصيته وقد كانا انفصلا
    the images will be used for the related mapping work. UN وستستخدم هذه الصور فيما يتصل بأعمال رسم الخرائط.
    Hey, um, I'm looking at this photo you just sent, but I am so confused. Open Subtitles مرحباً , أنا أنظر إلى هذه الصور التي أرسلتها للتو لكنني مرتبكة للغاية
    Further, counsel underlines that the author has never argued that her handling of the photographs in question supports or has anything to do with her asylum claim. UN كما تؤكد المحامية أن صاحبة البلاغ لم تدع قط أن اطلاعها على هذه الصور يؤيد طلب اللجوء الذي قدمته أو يمت لـه بأي صلة.
    These are the pictures from that day at the lake. Open Subtitles هذه الصور من اليوم الذي كنا فيه عند البحيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more