"هذه المسألة قيد نظره" - Translation from Arabic to English

    • seized of the matter
        
    • this matter
        
    • this issue
        
    • of this question under
        
    • of the issue
        
    " The Security Council remains actively seized of the matter. " UN " ويبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره الفعلي. "
    " The Security Council remains actively seized of the matter. " UN " وسيبقي مجلس اﻷمن هذه المسألة قيد نظره الفعلي. "
    It will remain actively seized of the matter. " UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره الفعلي. "
    The Board will keep this matter in view in future audits. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره في مراجعات الحسابات المقبلة.
    The European Union will remain seized of this issue and of follow-up actions by the Government of Belarus. UN وسيظل الاتحاد الأوروبي يبقي هذه المسألة قيد نظره فضلا عن إجراءات متابعتها من قبل حكومة بيلاروس.
    The Council will, therefore, continue to be actively seized of the matter. UN ولذلك سيواصل المجلس الإبقاء بهمة على هذه المسألة قيد نظره.
    Decides to remain actively seized of the matter. UN يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    Decides to remain actively seized of the matter. UN يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    He urged the Security Council to remain seized of the matter, given that the developments in Somalia could constitute a serious threat to regional and international peace and security, stressing that Al-Shabaab was linked to Al-Qaida. UN وحث مجلس الأمن إبقاء هذه المسألة قيد نظره بالنظر إلى أن المستجدات الحاصلة هناك يمكن أن تشكل تهديداً خطيراً للسلم والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي، مشدداً على أن حركة الشباب مرتبطة بتنظيم القاعدة.
    6. Decides to remain seized of the matter until a democratic, non-racial and united South Africa is established. UN ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره حتى تقام جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    " The Security Council will remain actively seized of the matter. " UN " وسيواصل مجلس اﻷمن إبقاء هذه المسألة قيد نظره الفعلي. "
    6. Decides to remain seized of the matter until a democratic, non-racial and united South Africa is established. UN ٦ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره حتى تقام جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية وموحدة.
    7. Decides to remain actively seized of the matter. UN ٧ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    15. Decides to remain actively seized of the matter. UN ١٥ - يقرر ابقاء هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    11. Decides to remain actively seized of the matter. UN ١١ - يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    As I just explained, the Security Council is actively seized of this matter, thus making this meeting superfluous. UN وكما شرحت للتوّ، فإن مجلس الأمن يُبقي هذه المسألة قيد نظره المتواصل، مما يجعل هذه الجلسة غير ضرورية.
    174. The Board will keep this matter under review. UN 174 - وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره.
    My Government requests the Security Council to remain seized of this matter and promises to keep it regularly informed of developments in the situation. UN وحكومتي تطلب إبقاء المجلس هذه المسألة قيد نظره وتعد بإحاطته علما بانتظام بالتطورات المستجدة.
    The Council will continue its active consideration of this issue. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    The Council will continue its active consideration of this issue. UN وسيبقي المجلس هذه المسألة قيد نظره الفعلي.
    16. Decides to remain seized of this question under the same agenda item and to continue its consideration of measures to implement the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief. UN 16- يقرر إبقاء هذه المسألة قيد نظره في إطار البند ذاته من جدول الأعمال ومواصلة النظر في تدابير تنفيذ الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    It is therefore vital that the Security Council be seized of the issue and closely monitor new developments. UN لذلك من الضروري أن يبقي مجلس الأمن هذه المسألة قيد نظره وأن يرصد عن كثب ما يحدث من تطورات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more