"هذه مع" - Translation from Arabic to English

    • this with
        
    • these with
        
    • with the
        
    • that with
        
    • such
        
    • those with
        
    • with my
        
    • to
        
    Irving says you can end this with no admission of guilt. Open Subtitles يقول ايرفينغ يمكنك إنهاء هذه مع عدم وجود اعتراف بالذنب.
    You guys started this with one foot out the door. Open Subtitles يا رفاق بدأت هذه مع قدم واحدة خارج الباب.
    Someone told me a story about this, with, like laundry and betrayal. Open Subtitles شخص ما أخبرني بقصة حول هذه مع , مثل الغسيل والخيانة
    We still strive to share these with the three most affected countries. UN وما زلنا نسعى جاهدين لمشاركة قصص النجاح هذه مع البلدان الثلاثة الأشد تضررا.
    How do you want me to eat these with my normal human mouth? Open Subtitles كيف تريد مني أن أكل هذه مع فمي الإنسان العادي ؟
    The way the work of the CSTD fitted in with the work of the Commission should be examined more closely. UN وينبغي أن تُدرس بتدقيق أكبر الطريقة التي يتلاءم فيها عمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا هذه مع عمل اللجنة.
    Send that with a courier first thing tomorrow morning. Open Subtitles ارسلي هذه مع المراسل اول شئ صباح الغد
    Have you cleared any of this with the neighborhood association? Open Subtitles هل صرحت لفعل أي من هذه مع جميعة الجيران؟
    You control this with your mobile phone and your face comes on it. Open Subtitles يمكنك التحكم في هذه مع هاتفك المحمول وجهك يأتي على ذلك.
    I'm discussing this with my bombardier, Aldrich. Open Subtitles أنا مناقشة هذه مع بلدي بومباردييه، الدريتش.
    I didn't think you'd want me sharing this with the rest of the group. Open Subtitles انا لا اعتقد انك تريد مني ان اشارك هذه مع بقية المجموعة
    When the time is right, smoke this with your gentleman friend. I'm gonna make space cakes for the rest of the gang like a goddamn June Cleaver because I have a domestic side. Open Subtitles عندما يحين الوقت دخني هذه مع صديقك لأنه لدي جانب محلي
    I cannot reconcile all this with the world I know. Open Subtitles أنا لا يمكن التوفيق بين كل هذه مع العالم وأنا أعلم.
    I've been in places like this with people like you hundreds of time. Open Subtitles كنت في أماكن مثل هذه مع أشخص مثلك , مئات المرات
    And you, little rich white girl, don't you dare share this with nobody at your school. Open Subtitles وأنت .أيتها الفتاه البيضاء الصغيره الغنيه لا يمكنك أن تجروئ مشاركة هذه مع أحد في مدرستك.
    When I was nine, I went to see one of these with my mom and my grandma. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة , ذهبت لأرى واحدة من هذه مع والدتي و جدتي
    Take these with a full glass of water, Mrs. Florrick. Open Subtitles خذي هذه مع كأس ماء كامل يا سيدة فلرويك.
    A little word of wisdom, don't have too many of these with your so-called buddies the night before your senior portraits. Open Subtitles نصيحة صغيرة، لا تشرب الكثير من هذه مع المدعوّين أصحابك بالليلة السابقة لالتقاط صورتك
    In this respect he did not coincide with the Soviet viewpoint. Open Subtitles ولكن لم تتوافق وجهة النظر هذه مع وجهة النظر لسوفياتية
    Now, I could sync that with data from the motion detectors Open Subtitles والآن يُمكنني أن أدمج هذه مع البيانات التي حصلت عليها من راصدي الحركة
    such reviews shall be coordinated with other pertinent reviews under the Convention. UN وتنسَّق عمليات الاستعراض هذه مع غيرها من عمليات الاستعراض ذات الصلة بموجب الاتفاقية.
    This marking is given out to those with intuitive gifts. Open Subtitles يتم إعطاء هذه العلامة الى هذه مع هدايا بديهية
    But, please, you need to have your organization deal properly with my corporation. Open Subtitles ولكن أرجوك يجب أن يتعامل منظمتك بصورة أحسن من هذه مع شركتي
    These assessment tools and methodologies need to be adapted to the national environmental, social and economic conditions. UN ولا بد من أن تتكيف أدوات ومنهجيات التقييم هذه مع الظروف الوطنية البيئية والاجتماعية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more