| Irving says you can end this with no admission of guilt. | Open Subtitles | يقول ايرفينغ يمكنك إنهاء هذه مع عدم وجود اعتراف بالذنب. |
| You guys started this with one foot out the door. | Open Subtitles | يا رفاق بدأت هذه مع قدم واحدة خارج الباب. |
| Someone told me a story about this, with, like laundry and betrayal. | Open Subtitles | شخص ما أخبرني بقصة حول هذه مع , مثل الغسيل والخيانة |
| We still strive to share these with the three most affected countries. | UN | وما زلنا نسعى جاهدين لمشاركة قصص النجاح هذه مع البلدان الثلاثة الأشد تضررا. |
| How do you want me to eat these with my normal human mouth? | Open Subtitles | كيف تريد مني أن أكل هذه مع فمي الإنسان العادي ؟ |
| The way the work of the CSTD fitted in with the work of the Commission should be examined more closely. | UN | وينبغي أن تُدرس بتدقيق أكبر الطريقة التي يتلاءم فيها عمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا هذه مع عمل اللجنة. |
| Send that with a courier first thing tomorrow morning. | Open Subtitles | ارسلي هذه مع المراسل اول شئ صباح الغد |
| Have you cleared any of this with the neighborhood association? | Open Subtitles | هل صرحت لفعل أي من هذه مع جميعة الجيران؟ |
| You control this with your mobile phone and your face comes on it. | Open Subtitles | يمكنك التحكم في هذه مع هاتفك المحمول وجهك يأتي على ذلك. |
| I'm discussing this with my bombardier, Aldrich. | Open Subtitles | أنا مناقشة هذه مع بلدي بومباردييه، الدريتش. |
| I didn't think you'd want me sharing this with the rest of the group. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انك تريد مني ان اشارك هذه مع بقية المجموعة |
| When the time is right, smoke this with your gentleman friend. I'm gonna make space cakes for the rest of the gang like a goddamn June Cleaver because I have a domestic side. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت دخني هذه مع صديقك لأنه لدي جانب محلي |
| I cannot reconcile all this with the world I know. | Open Subtitles | أنا لا يمكن التوفيق بين كل هذه مع العالم وأنا أعلم. |
| I've been in places like this with people like you hundreds of time. | Open Subtitles | كنت في أماكن مثل هذه مع أشخص مثلك , مئات المرات |
| And you, little rich white girl, don't you dare share this with nobody at your school. | Open Subtitles | وأنت .أيتها الفتاه البيضاء الصغيره الغنيه لا يمكنك أن تجروئ مشاركة هذه مع أحد في مدرستك. |
| When I was nine, I went to see one of these with my mom and my grandma. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعة , ذهبت لأرى واحدة من هذه مع والدتي و جدتي |
| Take these with a full glass of water, Mrs. Florrick. | Open Subtitles | خذي هذه مع كأس ماء كامل يا سيدة فلرويك. |
| A little word of wisdom, don't have too many of these with your so-called buddies the night before your senior portraits. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة، لا تشرب الكثير من هذه مع المدعوّين أصحابك بالليلة السابقة لالتقاط صورتك |
| In this respect he did not coincide with the Soviet viewpoint. | Open Subtitles | ولكن لم تتوافق وجهة النظر هذه مع وجهة النظر لسوفياتية |
| Now, I could sync that with data from the motion detectors | Open Subtitles | والآن يُمكنني أن أدمج هذه مع البيانات التي حصلت عليها من راصدي الحركة |
| such reviews shall be coordinated with other pertinent reviews under the Convention. | UN | وتنسَّق عمليات الاستعراض هذه مع غيرها من عمليات الاستعراض ذات الصلة بموجب الاتفاقية. |
| This marking is given out to those with intuitive gifts. | Open Subtitles | يتم إعطاء هذه العلامة الى هذه مع هدايا بديهية |
| But, please, you need to have your organization deal properly with my corporation. | Open Subtitles | ولكن أرجوك يجب أن يتعامل منظمتك بصورة أحسن من هذه مع شركتي |
| These assessment tools and methodologies need to be adapted to the national environmental, social and economic conditions. | UN | ولا بد من أن تتكيف أدوات ومنهجيات التقييم هذه مع الظروف الوطنية البيئية والاجتماعية والاقتصادية. |