"هذين البندين" - Translation from Arabic to English

    • these items
        
    • the items
        
    • these two items
        
    • those items
        
    • these headings
        
    • those two items
        
    • these agenda items
        
    • the two items
        
    • both items
        
    • those subsections
        
    • items is reflected
        
    • these two agenda items
        
    May I take it that the General Assembly, as requested by the Secretary-General, wishes to consider these items directly in plenary meeting? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة، كما طلب الأمين العام، ترغب في النظر في هذين البندين مباشرة في جلسة عامة؟
    The Assembly has also decided to extend the work of the Sixth Committee specifically to consider these items which have been allocated to it. UN وقررت الجمعية العامة أيضا تمديد أعمال اللجنة السادسة لتقوم تحديداً بالنظر في هذين البندين المحالين إليها.
    The Congress considered the items at its 2nd, 3rd and 4th plenary meetings, on 12 and 13 April 2010. UN ونظر المؤتمر في هذين البندين في جلساته العامة الثانية والثالثة والرابعة، المعقودة في 12 و13 نيسان/أبريل 2010.
    Yet, at the same time, my delegation feels that rationalization and reform have not been fully covered when discussing these two items. UN إلا أنه في الوقت نفسه لم يجد الوفد أن عملية الترشيد والإصلاح المنشودتين قد نفّذتا بالكامل عند مناقشة هذين البندين.
    The Sixth Committee concluded its consideration of those items without taking action. UN واختتمت اللجنة السادسة نظرها في هذين البندين من دون اتخاذ إجراء بشأنهما.
    Additional requirements under these headings resulted from the fact that costs associated with the relocation of the staff of the Department of Peacekeeping Operations were recorded under the Department of Management. UN نشأت الاحتياجات الإضافية تحت هذين البندين من أن التكاليف المتصلة بنقل موظفي إدارة عمليات حفظ السلام سُجلت تحت إدارة الشؤون الإدارية.
    There is a close link between those two items that by no means should be ignored. UN وتوجد علاقة وثيقة بين هذين البندين ولا يمكن تجاهلها بأي شكل من الأشكال.
    The Committee thus concluded its consideration of these items at this stage. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذين البندين في هذه المرحلة.
    The Group concluded that it would therefore be advisable to postpone the consideration of these items to the ninth session of the COP (COP 9). UN ومن ثمَّ، سيكون من المستصوب تأجيل النظر في هذين البندين إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The Panel recommends no compensation for these items. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذين البندين.
    The Committee considered these items in closed meeting. UN نظرت اللجنة في هذين البندين في جلسة مغلقة.
    The Committee considered these items in closed session. UN نظرت اللجنة في هذين البندين في جلسة مغلقة.
    The Committee considered these items in closed session. UN نظرت اللجنة في هذين البندين في جلسة مغلقة.
    For its consideration of the items, the Congress had before it the following documents: UN وعُرضت على المؤتمر للنظر في هذين البندين الوثائق التالية:
    For its consideration of the items, the Committee had before it the following documents: UN وعُرضت على اللجنة للنظر في هذين البندين الوثائق التالية:
    The Committee began its joint consideration of the items. UN استهلت اللجنة نظرها في هذين البندين معا.
    The Panel recommends no compensation for these two items because it finds that they were not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذين البندين لأنه خلص إلى أنهما لم يقعا كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    The first experiment of last year, whereby we merged these two items, showed its limitations as far as providing an opportunity to Member States to properly examine in a more detailed fashion these two items. UN وقد أظهرت التجربة التي خضناها لأول مرة في العام الماضي والتي دمجنا فيها هذين البندين، حدودها فيما يتعلق بتوفير الفرصة للدول الأعضاء لكي تدرس هذين البندين على نحو ملائم وبتفصيل أكثر.
    Each of those items had attached to it one or more notes. UN وكل من هذين البندين جلب إليه ملحوظة واحدة أو أكثر.
    He wondered why at the current session consideration of those items had been split up. UN وتساءل عن سبب تجزئة النظر في هذين البندين في الدورة الحالية.
    23. No provisions are required under these headings. UN ٢٣ - لا حاجة ﻹدراج مبالغ تحت هذين البندين المذكورين أعلاه.
    With your permission, Mr. President, we will combine our comments on those two items into the present statement. UN وبعد إذنكم، سيدي الرئيس، سنجمع تعليقاتنا عن هذين البندين في البيان الحالي.
    The Committee thus concluded its general discussion on these agenda items. UN وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت مناقشتها العامة بشأن هذين البندين.
    the two items were introduced by the Executive Director (see chap. II, paras. 37 to 44 above). UN وقد عرضت المديرة التنفيذية هذين البندين.
    His delegation was proposing both items not out of national selfinterest, but rather in order to address the real issues behind such bitter experiences. UN ولم يقترح وفد بلده هذين البندين خدمة للمصلحة الذاتية الوطنية ولكن بغية تناول القضايا الحقيقية التي تقف خلف تلك التجارب المريرة.
    (a) whether the ship referred to in those subsections is in Mauritius or elsewhere; UN (أ) إذا كانت السفينة المشار إليها في هذين البندين في موريشيوس أو في مكان آخر؛ و
    The debate on these items is reflected in summary records IDB.30/SR.2, paragraphs 55 to 88 and IDB.30/SR.3, paragraphs 14 to 26. UN ويرد عرض للنقاش حول هذين البندين في المحضرين الموجزين IDB.30/SR.2، الفقرات 55 إلى 88، وIDB.30/SR.3، الفقرات 14 إلى 26.
    As I said earlier, the President has made a major contribution by clustering these two agenda items together. UN وكما قلت آنفا، فقد أسهم الرئيس إسهاما رئيسيا بجمع هذين البندين من بنود جدول الأعمال معا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more