Hence, there are four States Parties Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Haiti that have not yet complied with this obligation. | UN | ومن ثم أصبح هناك أربع دول أطراف هي الرأس الأخضر وغامبيا وغينيا الاستوائية وهايتي لم تمتثل بعد لهذا الالتزام. |
Hence, there are four States Parties Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Haiti that have not yet complied with this obligation. | UN | ومن ثم أصبح هناك أربع دول أطراف، هي الرأس الأخضر وغامبيا وغينيا الاستوائية وهايتي، لم تمتثل بعد لهذا الالتزام. |
No. there are four men in the whole area. | Open Subtitles | كلا، هناك أربع رجال فقط فى المنطقة بأكملها |
So There's four admissions officers and two assistants. | Open Subtitles | لأنه هناك أربع مسؤولين لتسجيل الطلبة ومساعدين أثنين |
there were four or five incidents that may have been coordinated. | Open Subtitles | كان هناك أربع أو خمس حوادث الواضح أنها كانت مـُـدبرة |
Really, I have so much more free time now that there are four hands polishing all of my fruit. | Open Subtitles | حقا ، لدي الآن الكثير من وقت الفراغ الآن لأن هناك أربع أيادي تقوم بتلميع جميع فاكهتي |
there are four compulsory exercises, the rest will be individual training. | Open Subtitles | سيكون هناك أربع تمارين إلزامية و البقية حسب ما تفضلون |
The two governments have agreed there are four categories of people in the refuge camps including non-Bhutanese. | UN | وقد اتفقت الحكومتان على أن هناك أربع فئات من الناس في مخيمات اللاجئين، من بينهم غير بوتانيين. |
Technical and Business Colleges: there are four state technical and three state business colleges. | UN | الكليات التقنية وكليات الأعمال: هناك أربع كليات تقنية حكومية وثلاث كليات حكومية للأعمال. |
there are four innovations concerning the modalities of parental leave. | UN | هناك أربع طرائق مستجدة للقيام بإجازة الوالدية. |
So far, there are four rehabilitation homes for the disabled that accommodate disabled children, retarded persons or chronic mental patients. | UN | وحتى الآن، هناك أربع دور تأهيل تؤوي أطفالا معاقين وأشخاصا متخلفين عقليا أو مرضى يعانون من أمراض عقلية مزمنة. |
Should a suspected illegal shipment of hazardous wastes be encountered, there are four essential steps that should be followed: | UN | 97- إذا قوبلت شحنات غير قانونية مشبوهة من النفايات الخطرة، فإن هناك أربع خطوات ضرورية ينبغي اتباعها: |
We believe that there are four possible categories of verification to take into consideration. | UN | ونحن نعتقد أن هناك أربع فئات ممكنة للتحقق يمكن أخذها بعين الاعتبار. |
there are four crossing points and there is a complete and tight control by Israel. | UN | هناك أربع نقاط للعبور وهناك سيطرة كاملة ودقيقة من جانب اسرائيل. |
Third, regarding verification, we believe there are four possible categories that need to be taken into consideration. | UN | وفيما يتعلق بالجانب الثالث، وهو مسألة التحقق، نعتقد أن هناك أربع فئات ممكنة للتحقق لا بد من أخذها بعين الاعتبار. |
Well, There's four old people ahead of you, so how's Thursday at 1:00? | Open Subtitles | من الواضح، أنّ هناك أربع مُسنّين أمامك إذا ما رأيك، يوم الخميس الساعة الواحدة |
Yeah. Now There's four stop signs. All right So no cars can go. | Open Subtitles | ،الآن هناك أربع إشارات توقف .لذا ولا سيارة يمكنها أن تذهب |
Last time I looked, there were four bottles of'46. | Open Subtitles | آخر مرة نظرت كانت هناك أربع زجاجات من 46 |
103. there were four recommendations that were under implementation. | UN | 103 - وكانت هناك أربع توصيات قيد التنفيذ. |
Well, he's got four unpaid parking tickets. | Open Subtitles | حسنا.. هناك أربع بطاقات انتظار لم يسددها |
For instance, there's a really creepy guy who works at my liquor store, but that doesn't stop me from going in there four times a week. | Open Subtitles | كمثال هناك رجل مخيف جدا يعمل في متجر الذي أشتري منه الكحول لكن هذا لا يمنعني من الذهاب هناك أربع مرات بالأسبوع |
there are only four cases in which the male receives a share equivalent to that of two females. | UN | في حين أن هناك أربع حالات فقط يكون فيها للذكر مثل حظ الأنثيين، ونعرض فيما يلي أمثلة توضيحية لحالات ميراث الذكر والأنثى. |
Of these seven countries, four are European. | UN | ومن بين البلدان السبعة، هناك أربع بلدان أوروبية. |
Of the five categories of crime for which the death penalty could be imposed, four were of a political nature. | UN | من ذلك أن من بين فئات الجرائم الخمس التي يعاقب عليها بالإعدام، هناك أربع فئات تشمل الجرائم السياسية. |
121. In the four delegations of the Parliamentary assembly of Bosnia and Herzegovina, out of 25 members, four of them are women, which represent 18%. | UN | 137- وفي الوفود الأربعة للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك، فإن من بين 25 عضوا هناك أربع من النساء مما يمثل 18 في المائة. |
Since 1997, there have been four cases of potential graduation from least developed countries status: Cape Verde, Maldives, Samoa and Vanuatu. | UN | واعتبارا من عام 1997، كانت هناك أربع حالات للخروج المحتمل من وضع أقل البلدان نموا: الرأس الأخضر وساموا وفانواتو وملديف. |