The bad news is she'll have no idea who I am. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أنها لا تملك أدنى فكرة عمن أكون |
But the best guess is she was killed somewhere in the 48 hours prior to being discovered. | Open Subtitles | ولكن أفضل التخمينات هو أنها قتلت فى خلال 48ساعه فى مكانٍ ما قبل العثور عليها |
The common thread among these programmes is that they all contribute to developing the capacity for democratic governance and related institutions. | UN | والخيط الذي يربط بين هذه البرامج هو أنها كلها تسهم في تنمية القدرة على الحكم الديمقراطي والمؤسسات ذات الصلة. |
What we know right now is that it appears to have been a drug-- An accidental prescription overdose. | Open Subtitles | ما نعرفه الآن هو أنها على الأغلب كانت حادثة نتيجة مزج جرعة زائدة من الدواء معالكحول.. |
Yes, but how's she going to play for the 49ers? | Open Subtitles | نعم ولكن كيف هو أنها تسير لأمور هكذا وقد بلغت 49 عاماً |
The Group's understanding of paragraph 8 was that it did not, under any circumstances, imply that religions incited violence against women. | UN | وأوضح أن فهم المجموعة للفقرة 8 هو أنها لا تعني ضمنا بأي حال من الأحوال، أن الديانات تحرّض على العنف ضد المرأة. |
Well, then, my gut feeling is that she's close by. | Open Subtitles | حسنا، إذن، شعوري الداخلي هو أنها قريبة من قبل. |
All I know is she's the weakest link so far. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنها الحلقة الأضعف حتى الآن |
My point is she helped me, even though I didn't know I needed help, and now I'm helping her. | Open Subtitles | الذي أعنيه هو أنها ساعدتني بالرغم من أنني لم أكن أعلم أنني أريد المساعدة والان أنا اساعدها |
The point is she wanted you to kiss her. | Open Subtitles | المقصود هنا هو أنها أرادت منك أن تُقبلها. |
The good news is she'll pretend she's not doing you a favor. | Open Subtitles | والجيد في الأمر هو أنها ستتظاهر بأنها لا تقدم لك معروفاً |
What makes hallucinations so powerful is that they seem completely real, and this was a very powerful hallucination. | Open Subtitles | ما يجعل الهلوسات قوية جداً, هو أنها تبدو حقيقية تماماً, و كانت تلك هلوسة قوية جداً |
The rationale is that they allow parents to freely choose the modality care of given to their children. | UN | والأساس المنطقي لتلك الاستحقاقات هو أنها تُتيح للوالدين حرية اختيار طريقة الرعاية المقدمة إلى الأبناء. |
The general assertion is that they are appropriately stocked at the expense of the State and accessible. | UN | والتأكيد العام هو أنها عامرة بالكتب الملائمة التي توفرها الدولة، ويمكن الوصول إليها. |
All I know is that it cost a fucking fuckload of money. | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو أنها تساوى ثروة لعينة ضخمة من المال. |
The status of the Convention is that it does not confer enforceable rights on individuals within the State until Parliament has legislated its provisions into law of the land. | UN | مركز الاتفاقية هو أنها لا تمنح حقوقا واجبة النفاذ للأفراد داخل الدولة حتى يُشرِّع البرلمان أحكامها في قانون وطني. |
And the worst part is she's... she's already with a new guy. | Open Subtitles | ... وأسوء جزءً في الأمرِ هو أنها ارتبطت معَ شخصٍ آخر بالفعل |
What's she like when you make her come? | Open Subtitles | ما هو أنها ترغب عند جعل لها ذلك؟ |
He noted that what had made the GMOU process successful was that it had been a flexible process that had been inclusive, sustainable and principles-driven. | UN | وأشار إلى أن ما كفل نجاح عملية مذكرة التفاهم الشاملة هو أنها عملية مرنة اتسمت بالشمول والاستدامة والاستناد إلى المبادئ. |
What's great for me is that she really understands the industry. | Open Subtitles | ما هو عظيمٌ بالنسبة لي هو أنها تفهَمُ هذه الصناعة. |
The fear is they're being used for surveillance or smuggling. | Open Subtitles | الخوف هو أنها تستخدم للمراقبة أو التهريب |
The commitment that States normally made in treaties was that they would grant an extradition request provided that all the stipulated conditions were met. | UN | والالتزام الذي تعقده الدول عادة في المعاهدات هو أنها ستلبي طلب التسليم شريطة أن تُستوفى جميع الشروط المحدودة. |
Yeah, well, the good news is it's only flat on the bottom. | Open Subtitles | أجل حسناً إن الخبر الجيد هو أنها مسطحة من الأسفل فقط |
She merely skipped out on work to meet her lover. | Open Subtitles | كل مافعلته هو أنها هربت من العمل للقاء عشيقها. |
But all I could think was that she had kissed me on the lips, and yet I was no nearer to declaring myself. | Open Subtitles | لكن كل ما كنت أستطيع أن أفكر به هو أنها قبلتني على شفتيّ مع أني لم أكن قررت بعد أن أصارحها |
The worst part about Deidre is she is so quick to judge other people. | Open Subtitles | أسوأ جزء في ديدريه هو أنها سريعة الحكم على الناس |
The reason we couldn't find her is because she hasn't used her maiden name in over 20 years. | Open Subtitles | الاسم على تذكرة الطائرة الأخرى. والسبب في عدم ايجادنا لها هو أنها لم تستخدم |
As to whether the budget is adequate to carry out the Institute's mandate, the answer is that it is insufficient. | UN | وبصدد السؤال المتعلق بما إذا كانت الميزانية تكفي لتنفيذ ولاية المعهد، فالجواب هو أنها لا تكفي. |
The reason why the image looked like a nose is because it was a nose. | Open Subtitles | سبب أن الصورة بدت مثل الأنف هو أنها فعلاً أنف |