"هو ما زالَ" - Translation from Arabic to English

    • It's still
        
    • he still
        
    • He's still
        
    • it still
        
    • he was still
        
    • It was still
        
    • He is still
        
    • he'd still
        
    • it is still
        
    Even if I get life, It's still better than what I've got now. Open Subtitles حتى إذا أَحْصلُ على الحياةِ، هو ما زالَ أفضل مِنْ ما أنا عِنْدي الآن.
    You know, It's still not too late to come with me. Open Subtitles تَعْرفُ، هو ما زالَ لَيسَ متأخر جداً للمَجيء مَعي.
    Well, no, he still thinks you kind of crazy. Open Subtitles حَسناً، لا، هو ما زالَ يُفكّرُك نوعَ مجنونِ.
    he still hasn't learnt how to tie his shoe laces? Open Subtitles هو ما زالَ مَا تَعلّمَ كيف يرْبطُ أربطةُ حذائُه؟
    Well, at least we know He's still alive. Open Subtitles حَسناً، على الأقل نَعْرفُ هو ما زالَ حيُّ.
    it still bugs you that his name comes first alphabetically. Open Subtitles هو ما زالَ يُقلقُك بأنّ اسمَه يَجيءُ أولاً أبجدياً.
    Because Purcell, he was still evolving when he ran in, and we think that this jawbone made Briggs act like the predator that it came from. Open Subtitles لأن بورسيل، هو ما زالَ يَتطوّرُ عندما رَكضَ في، ونحن نَعتقدُ بِأَنَّ هذا عظمِ الفكّ
    Regardless, It's still so exciting to be in America. Open Subtitles مهمل، هو ما زالَ يُثيرُ لذا لِكي يَكُونَ في أمريكا.
    If It's still available, we need to take the job at the mortuary. Open Subtitles إذا هو ما زالَ متوفرُ، نَحتاجُ لأَخْذ الشغلِ في مستودعِ الجثث.
    It's still not a face until you have some structure behind it. Open Subtitles هو ما زالَ لَيسَ وجه حتى عِنْدَكَ البعضُ تُنظّمُ خلفه.
    I just have this feeling It's still happening. Open Subtitles أنا فقط عِنْدي هذا الشعور هو ما زالَ يَحْدثُ.
    It's still only 11:05, Pacific Time. Open Subtitles هو ما زالَ فقط 11: 05، وقت المحيط الهادي.
    Is there anything you can tell me about the man who did this while It's still fresh? Open Subtitles هناك أيّ شئُ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني حول الرجلِ الذي عَمِلَ هذا بينما هو ما زالَ جديدُ؟
    As long as he stay in line, he still keep his territory. Open Subtitles طالما يَبْقى في الخَطِّ، هو ما زالَ يَبقي أرضَه.
    Up to this point, he still looks like a good Samaritan. Open Subtitles إلى هذه النقطةِ، هو ما زالَ يُشاهدُ مثل a صديق.
    he still had Tara's picture, you know. Open Subtitles هو ما زالَ كَانَ عِنْدَهُ تارا الصورة، تَعْرفُ.
    I keep wondering if He's still in there. Open Subtitles أَبْقى مُتَعجِّباً إذا هو ما زالَ في هناك.
    He's still got 20 years on his sentence. Open Subtitles هو ما زالَ يَحْصلُ على 20 سنةِ على جملتِه.
    I got to figure He's still following orders, right? Open Subtitles وَصلتُ إلى الرقمِ الذي هو ما زالَ الطلبات التالية، حقّ؟
    He wants an alibi, is it still no big thing? Open Subtitles يُريدُ عذراً، هَلْ هو ما زالَ لَيسَ شيءاً كبيراً؟
    My father god bless, if he was still alive, imagine him walking into some Mexican joint? Open Subtitles أبي إلهِ يُباركُ، إذا هو ما زالَ حيّ، تخيّلْه يَمْشي إلى بَعْض المفصلِ المكسيكيِ؟
    I jumped out of his car while It was still moving. Open Subtitles قَفزتُ من سيارتِه بينما هو ما زالَ يَتحرّكُ.
    He is still hiding some place where I can't see. Open Subtitles هو ما زالَ يَختفي بمكانٍ ما حيث لا أستطيعُ أن أراه
    Well, he'd still face charges in the U.S. Open Subtitles حَسناً، هو ما زالَ يُواجهُ التهمَ في الولايات المتّحدةِ
    Sadly, it is still sided as truth. Open Subtitles من المحزن، هو ما زالَ مُشَارَكةُ كحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more