"وأبعاد" - Translation from Arabic to English

    • and dimensions
        
    • dimensions of
        
    • the dimensions
        
    • and dimension
        
    • and the extent of the
        
    • and parameters
        
    • and the dimension
        
    It is therefore vital and timely to recoup and highlight the critical issues and dimensions of the problem. UN ولذلك من الأهمية الحاسمة في هذا الحين إعادة طرح القضايا الأساسية وأبعاد المشكلة وتسليط الضوء عليها.
    The problem of the prevention of an arms race in outer space has many facets and dimensions to it. UN إن مشكل منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي له أوجه وأبعاد عديدة.
    History itself is the reflection of the light of being upon various facets and dimensions of human existence. UN والتاريخ ذاته هو انعكاس لنور الوجود على مختلف أوجه وأبعاد الحياة الانسانية.
    Two studies on aspects of income equity and distribution, and the dimensions of social well-being in selected countries in the region UN دراستان عن جوانب المساواة في الدخل وتوزيعه، وأبعاد الرفاه الاجتماعي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة.
    Although the Council condemned the ethnically related killings in the region, we are inclined to think that this does not reflect to the full extent the scope and dimension of the crimes perpetrated by the separatists. UN وعلى الرغم من أن مجلس اﻷمن قد أدان عمليات القتل المرتكبة على أساس عرقي في المنطقة، إلا أننا نميل إلى الاعتقاد أن ذلك لا يعكس تماما نطاق وأبعاد الجرائم التي ارتكبها الانفصاليون.
    Understanding the dynamics and dimensions of poverty and vulnerability calls for continuing measurement and monitoring. UN وفهم ديناميات وأبعاد الفقر والضعف يتطلب قياسا ورصدا مستمرين.
    Poverty prevails today in many forms and dimensions. UN فالفقر يسود اليوم في أشكال وأبعاد مختلفة.
    Expert Meeting on Definitions and dimensions of UN اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات
    report of the expert meeting on Definitions and dimensions of Environmental Goods and Services in Trade and Development UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية
    Expert Meeting on Definitions and dimensions of Environmental Goods UN اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات
    Item 3: Definitions and dimensions of environmental goods and services in trade and development UN البند 3: تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية
    Expert Meeting on Definitions and dimensions of Environmental UN اجتماع الخبراء المعني بتعاريف وأبعاد السلع والخدمات
    EM on Definitions and dimensions of Environmental Goods and Services UN اجتماع خبراء بشأن تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية
    There should be greater understanding of the problem's scope and dimensions, and an open and flexible attitude should be adopted. UN وينبغي أن يكون هناك فهم أكبر لنطاق وأبعاد المشكلة، وينبغي اتخاذ موقف منفتح ومرن إزاءها.
    16. Emphasizes the importance of efforts to address all aspects and dimensions of inequality, and calls upon Member States to pursue ambitious efforts to address inequality; UN ١٦ - تشدد على أهمية الجهود المبذولة للتصدي لجميع جوانب وأبعاد عدم المساواة وتهيب بالدول الأعضاء أن تبذل جهودا طموحة للتصدي لعدم المساواة؛
    12. Human and policy dimensions of global UNU centre UN اﻷبعاد البشرية وأبعاد السياسات في تغيير البيئة العالمية
    12. Human and policy dimensions of global UNU centre UN اﻷبعاد البشرية وأبعاد السياسات في تغيير البيئة العالمية
    The dimensions of this basic problem are many and interdependent. UN وأبعاد هذه المشكلة الرئيسية كثيرة ومترابطة.
    This led to overestimations of the number and dimension of areas suspected to contain anti-personnel mines and other explosive remnants of war (ERW). UN وأدى هذا إلى المبالغة في تقدير أعداد وأبعاد المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو متفجرات أخرى من مخلفات الحرب.
    The Committee encourages the State party to undertake research on the nature and extent of all forms of exploitation of children, including prostitution and pornography, in order to identify the causes and the extent of the problem. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إجراء بحث عن طبيعة ونطاق جميع أشكال استغلال الأطفال، بما في ذلك البغاء والمواد الإباحية، بغية تحديد أسباب وأبعاد المشكلة.
    For us, this wording clearly defines the scope and parameters of a possible treaty as a further multilateral measure to strengthen the nuclear non-proliferation regime. UN أما نحن، فنرى أن هذه الصيغة تحدد بدقة أطر وأبعاد المعاهدة التي يمكن إبرامها باعتبارها تدبيرا آخر متعدد الأطراف لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    The gravity of the crimes and the dimension of the damage caused by Japan during its past colonial rule in Korea are unprecedented indeed. UN وجسامة الجرائم وأبعاد اﻷضرار الناجمة عنها التي تسببت فيها اليابان أثناء حكمها الاستعماري السابق في كوريا لم يسبق لها مثيل حقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more