Additional information was required on counter-terrorism measures and their impact on the rights guaranteed in the Covenant. | UN | وينبغي كذلك تقديم معلومات إضافية عن تدابير مكافحة الإرهاب وأثرها على الحقوق المكفولة في العهد. |
:: Weekly meetings with senior Lebanese security officials on security issues and their impact on the local population in southern Lebanon | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية مع كبار مسؤولي الأمن اللبنانيين بشأن المسائل الأمنية وأثرها على السكان المحليين في جنوب لبنان |
Current global and national trends and challenges and their impact on gender equality and empowerment of women. | UN | الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
B. State succession and its impact on the nationality of | UN | خلافة الدول وأثرها على جنسية اﻷشخاص الطبيعيين واﻷشخاص الاعتباريين |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Report of the Secretary-General on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | تقرير الأمين العام عن العولمة وأثرها على التمتع التام بحقوق الإنسان |
Current global and national trends and challenges and their impact on education. | UN | الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التعليم. |
The Special Rapporteur considers the question of Israeli settlements and their impact on the enjoyment of human rights. | UN | وينظر المقرر الخاص في مسألة المستوطنات الإسرائيلية وأثرها على التمتع بحقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur considers the question of Israeli settlements and their impact on the enjoyment of human rights. | UN | وينظر المقرر الخاص في مسألة المستوطنات الإسرائيلية وأثرها على التمتع بحقوق الإنسان. |
The analysis would include IPSAS and their impact on procurement practice and processes. | UN | وسيشمل التحليل المعايير المحاسبية الدولية الجديدة للقطاع العام وأثرها على ممارسة المشتريات وعملياتها. |
Current global and national trends and their impact on social development, including public health. | UN | الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة. |
A study on the implementation of transport facilitation programmes in landlocked countries, and their impact on competitiveness | UN | دراسة عن تنفيذ برامج تيسير النقل في البلدان غير الساحلية، وأثرها على القدرة التنافسية |
Responses must take full account of the interdependence of these global challenges and their impact on the vulnerable. | UN | وينبغي للاستجابات أن تراعي بشكل كامل ترابط هذه التحديات العالمية وأثرها على الضعفاء. |
The global financial crisis and its impact on the human rights of people living in extreme poverty | UN | رابعـا - الأزمة المالية العالمية وأثرها على حقوق الإنسان للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع |
The first concerned the uniformity of the forms and its impact on the nature of the information provided by the High Contracting Parties. | UN | تعلقت الأولى بتجانس الاستمارة وأثرها على طبيعة المعلومات التي تقدمها الأطراف المتعاقدة السامية. |
Study on the giant earthworm and its impact on the survival of the Cordillera rice terraces | UN | دراسة عن دودة الأرض العملاقة، وأثرها على بقاء مصاطب زراعة الأرز في كورديليرا |
Report of the Secretary-General on globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | تقرير الأمين العام عن العولمة وأثرها على التمتع التام بحقوق الإنسان |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Globalization and its impact on the full enjoyment of all human rights: draft resolution | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Second, continue to call for the strengthening and harmonization of business practices to facilitate joint programming and impact on the ground. | UN | وثانياً، مواصلة الدعوة إلى تعزيز الممارسات التجارية وتبسيطها لتيسير البرمجة المشتركة وأثرها على أرض الواقع. |
:: 2002: Dollarization and its effect on Argentina, Oxford, United Kingdom. | UN | :: 2002: عملية التحول إلى الدولار وأثرها على الأرجنتين، أوكسفورد، |
There was often no clear correlation between policies and measures and their effect on historical and future emission trends. | UN | ولم يكن هناك، في الغالب، أي ربط واضح بين السياسات والتدابير وأثرها على الاتجاهات السابقة والمقبلة للانبعاثات. |
THE SITUATION IN AFGHANISTAN and its implications for INTERNATIONAL | UN | الحالة في أفغانستان وأثرها على السلم واﻷمن الدوليين |
3. UNFPA is aware that this approach presents challenges, especially regarding the capacity of national partners and the impact on accountability. | UN | 3 - ويدرك الصندوق أن هذا النهج يثير تحديات، خاصة في ما يتصل بقدرات الشركاء الوطنيين وأثرها على المساءلة. |
The report provides recent information on the interrelationships between population and education and their implications for development. | UN | ويقدم التقرير معلومات حديثة عن العلاقات المتبادلة بين السكان والتعليم وأثرها على التنمية. |
Strengthening national capacities to analyze trade trends and policies and their effects on poverty reduction and human development is a critical priority. | UN | 73 - ويمثل تعزيز القدرات الوطنية على تحليل الاتجاهات والسياسات التجارية وأثرها على الحد من الفقر والتنمية البشرية أولوية حاسمة. |
It will help developing countries to formulate and manage successful research projects, and develop better tools to assess ecosystem services and their impacts on human well-being. | UN | وسيساعد تلك الأعمال البلدان النامية على وضع وإدارة مشاريع بحثية ناجحة، واستحداث أدوات أفضل لتقييم خدمات النظام الإيكولوجي وأثرها على رفاه الإنسان. |
Iceland reported that it had passed regulations on pharmaceutical research and its effects on women and men. | UN | وأفادت أيسلندا بأنها أقرت لائحة للبحوث الصيدلانية وأثرها على المرأة والرجل. |