"وأدلى رئيس" - Translation from Arabic to English

    • the President of
        
    • the Chairman of
        
    • the Chair of
        
    • the Chief of
        
    • the President made
        
    • the Chairperson of
        
    • made by the Head of the
        
    • the Chairman made
        
    the President of Djibouti, Ismail Omar Guelleh, addressed the Council. UN وأدلى رئيس جيبوتي اسماعيل عمر جيله بكلمة أمام المجلس.
    The Deputy High Commissioner for Human Rights provided the opening address and closing remarks were made by the President of the Human Rights Council. UN وألقت نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان كلمة الافتتاح، وأدلى رئيس مجلس حقوق الإنسان بملاحظات ختامية.
    the President of Droit à l'Énergie SOS spoke during the plenary session. UN وأدلى رئيس المؤسسة بكلمة في الجلسة العامة.
    the Chairman of the WMD Commission made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل ببيان.
    A concluding statement was made by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ببيان ختامي.
    Concluding remarks were made by the Chair of the Subcommittee and by the Chair of the Working Group on the Definition and Delimitation of Outer Space. UN وأدلى رئيس اللجنة الفرعية ورئيس الفريق العامل المعني بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده بملاحظات ختامية.
    the President of the Staff Union of the United Nations Secretariat made a statement. UN وأدلى رئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ببيان.
    the President of the Conference made a statement and declared closed the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus. UN وأدلى رئيس المؤتمر ببيان وأعلن اختتام مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    the President of the International Court of Justice addressed the Committee. UN وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية بكلمة أمام اللجنة.
    the President of the Security Council made a statement, in the course of which he introduced the report of the Council. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان عرض خلاله تقرير المجلس.
    the President of the General Assembly made a statement, in the course of which he announced that he intended to proceed in accordance with rule 29 of the rules of procedure. UN وأدلى رئيس الجمعية العامة ببيان أعلن خلاله عن عزمه العمل وفقا للمادة 29 من النظام الداخلي.
    the President of the International Court of Justice addressed the Committee. UN وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية كلمة أمام اللجنة.
    the Chairman of the International Law Commission made concluding remarks. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي بملاحظات ختامية.
    the Chairman of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ببيان.
    the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ببيان.
    the Chairman of the International Civil Service Commission made a concluding statement. UN وأدلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ببيان ختامي.
    A concluding statement was made by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ببيان ختامي.
    the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ببيان.
    the Chair of the Independent Audit Advisory Committee made concluding remarks. UN وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بملاحظات ختامية.
    the Chair of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty made a statement. UN وأدلى رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة ببيان.
    the Chief of the Security Council Practices and Charter Research Branch, Department of Political Affairs, made a statement on the status of the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN وأدلى رئيس فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق بإدارة الشؤون السياسية، ببيان عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    the President made a statement to the press afterwards calling upon the parties to intensify their efforts to reach a negotiated settlement. UN وأدلى رئيس المجلس بعد ذلك ببيان للصحافة طلب فيه من اﻷطراف مضاعفة ما تبذله من جهود للتوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض.
    A statement was made by the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination Against Women. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة.
    A statement was made by the Head of the Political Department of the Palestine Liberation Organization. UN وأدلى رئيس الإدارة السياسية بمنظمة التحرير الفلسطينية ببيان.
    the Chairman made a statement regarding the procedure to be followed. UN وأدلى رئيس اللجنة ببيان يتعلق بالإجراءات المزمع اتباعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more