"وأعتقد أنه حان الوقت" - Translation from Arabic to English

    • I think it's time
        
    • think it's time that
        
    • I think it's about time
        
    I think it's time that we escalate things, don't you? Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت أننا تصعيد الأمور، أليس كذلك؟
    I think it's time that you put the past in the past. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت أن كنت وضعت في الماضي في الماضي.
    Now, I think it's time for you to go home. Open Subtitles الآن، وأعتقد أنه حان الوقت لأن تذهبي إلى المنزل
    Now I think it's time to give me back what's rightfully mine. Open Subtitles الآن وأعتقد أنه حان الوقت لتعطيني استعادة ما هو حق الألغام.
    I think it's time to stand on all non-essential watch stations. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت للوقوف على جميع محطات المراقبة غير الضرورية.
    OK, I think it's time for you to go. Open Subtitles موافق، وأعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك أن تذهب.
    I think it's time we got our hands dirty. Don't you? Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت لوضع ايدينا في القذارة
    Ok, I think it's time to call security. Open Subtitles طيب، وأعتقد أنه حان الوقت لاستدعاء الأمن.
    I've been doing some thinking, and I think it's time that I take you on a real date. Open Subtitles لقد كنتُ أفكر ملياً ، وأعتقد أنه حان الوقت لأخذك في موعد حقيقي
    You know, I think it's time we got rid of these. Open Subtitles كما تعلمون، وأعتقد أنه حان الوقت تخلصنا من هذه.
    I think it's time for us to go fishing for a patroness. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لنا للذهاب لصيد راعي
    I think it's time to show the world just how funny Kevin Hart is. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت لنظهر للعالم مدى مضحك كيفن هارت.
    Agent Gibbs, I think it's time to bring in the rest of your team. Open Subtitles كيل جيبس، وأعتقد أنه حان الوقت لجلب بقية فريقك.
    I think it's time for you to say goodbye to your son. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت بالنسبة لك لنقول وداعا لابنك.
    ♪ Now I think it's time you learned ♪ Open Subtitles ♪ الآن وأعتقد أنه حان الوقت لتتعلمي ♪
    Look, I think it's time we face the fact Open Subtitles نظرة، وأعتقد أنه حان الوقت لمواجهة الحقيقة
    I think it's time you had a chat with your old boss. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت كان لديك الدردشة مع رئيسه القديم.
    I think it's time the doctors learn about your little parlor trick. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت الأطباء التعلم عن الخاص بك قليلا خدعة صالون.
    I think it's about time these two schools got to know each other. Open Subtitles وأعتقد أنه حان الوقت هذه المدرستين تعرفت على بعضها البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more