"وأن يقدم تقريراً" - Translation from Arabic to English

    • and to report
        
    • and to submit a report
        
    • and report
        
    • and shall report
        
    • and shall submit a report
        
    • report thereon
        
    • and submit a report
        
    • and to present a report
        
    • as well as to report
        
    • and to submit a final report
        
    The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة 10 أيام عمل كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس من الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    It also request the Secretary-General to seek the views of the Member States and to submit a report to the next session of the General Assembly. UN كما يطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء وأن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها القادمة.
    The Council requested the working group to hold its first session for four working days in 2013, before the twenty-second session of the Human Rights Council, and to submit a report on progress made to the Council for consideration at its twenty-third session. UN وطلب المجلس إلى الفريق العامل أن يعقد دورته الأولى لمدة أربعة أيام عمل في عام 2013، قبل انعقاد دورة مجلس حقوق الإنسان الثانية والعشرين، وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى المجلس للنظر فيه في دورته الثالثة والعشرين.
    According to these terms of reference, the LEG is to convene twice each year, and report on its work to the Subsidiary Body for Implementation (SBI). UN وتقضي هذه الاختصاصات بأن يجتمع فريق الخبراء مرتين في السنة وأن يقدم تقريراً عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    In the same resolution, the Council requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    Recalling also the request in that decision to the Executive Director to continue leading the consultative process and to report on the progress made and the direction of the process, UN وإذ يشير أيضاً إلى الطلب الوارد في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي بأن يواصل قيادة العملية التشاورية وأن يقدم تقريراً عن التقدم المحرز وعن اتجاه العملية التشاورية،
    The General Assembly had also requested the Board to follow up on previous recommendations and to report to it accordingly. UN وقد طلبت الجمعية العامة أيضاً من المجلس أن يبحث مدى تنفيذ توصياته السابقة وأن يقدم تقريراً إليها عن ذلك.
    The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. UN كما طلب المجلس إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة عشرة أيام عمل في كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN ٤ - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN 4 - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN 4 - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    4. Requests its Chair to continue consultations with the administering Powers concerned and to report thereon to the Special Committee on the results of those consultations. UN 4 - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة بالإدارة وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة الخاصة عن نتائج تلك المشاورات.
    The Commission further requested the Secretary-General to collect the information and comments received pursuant to that resolution and to submit a report thereon to the Commission at its fifty-eighth session. UN كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملاً بذلك القرار وأن يقدم تقريراً في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    In that resolution, the Commission requested the SecretaryGeneral to bring the resolution to the attention of all Member States and to seek their views and information on the implications and negative effects of unilateral coercive measures on their populations, and to submit a report to the Commission at its sixtieth session. UN ففي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يوجه نظر جميع الدول الأعضاء إلى هذا القرار وأن يلتمس آراءها ومعلوماتٍ عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الستين.
    In this regard, the Commission requested the Secretary-General to recommend ways and means to carry out this dialogue, and to submit a report to it at its fifty-second session. UN ورجت من اﻷمين العام في هذا الصدد أن يوصي بسبل ووسائل ﻹجراء هذا الحوار، وأن يقدم تقريراً إليها في دورتها الثانية والخمسين.
    In accordance with draft rule 20, the Bureau will be required to examine and report to the Conference on these credentials. UN ويُطلب من المكتب، وفقا للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي، أن يفحص وثائق التفويض هذه وأن يقدم تقريراً عنها إلى المؤتمر.
    In accordance with draft rule 20, the Bureau will be required to examine and report to the Conference on these credentials. UN ويُطلب من المكتب، وفقا للمادة 20 من مشروع النظام الداخلي، أن يفحص وثائق التفويض هذه وأن يقدم تقريراً عنها إلى المؤتمر.
    The Meeting also decided that the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties shall undertake consultations during the intersessional period on the preparation of the Fourth Review Conference and shall report to the next Meeting of the High Contracting Parties. UN وقرر الاجتماع أيضاً أن يجري الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الإعداد للمؤتمر الاستعراضي الرابع وأن يقدم تقريراً إلى الاجتماع المقبل للدول الأطراف المتعاقدة السامية.
    4. The Meeting of the States Parties decided that the Chairman-designate shall undertake consultations during the intersessional period on possible options to promote compliance with the Convention and its annexed Protocols, taking into account proposals put forward, and shall submit a report, adopted by consensus, to the States Parties. UN 4- وقرر اجتماع الدول الأطراف أن يجري الرئيس المختار مشاورات في فترة ما بين الدورات بشأن الخيارات الممكنة للنهوض بالامتثال للاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، مع أخذ المقترحات المقدمة في الاعتبار، وأن يقدم تقريراً إلى الدول الأطراف معتمداً بتوافق الآراء.
    The Committee requests that the Secretary-General analyse the reasons for this disparity and report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وتطلب اللجنة أن يحلل الأمين العام أسباب هذا التفاوت وأن يقدم تقريراً بشأن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    56. The social worker must visit the child regularly during the year and submit a report on each visit to the competent local authority. UN 56- يجب على المشرف الاجتماعي أن يقوم بزيارة الطفل دورياً في أثناء تلك السنة وأن يقدم تقريراً عن كل زيارة إلى المحلية المختصة.
    In this context, we request the Secretary-General to seek the views of member States and to present a report with proposals on the mandate, composition and modalities of work of such an advisory group, taking into account those views, for the consideration of the Council within the first quarter of 2002. UN وفي هذا السياق، نطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء، وأن يقدم تقريراً يتضمن مقترحات بشأن ولاية هذا الفريق الاستشاري وتكوينه وطرائق عمله، مع مراعاة تلك الآراء، لكي ينظر فيه المجلس خلال الربع الأول من عام 2002.
    In its resolution 2001/33, the Commission requested the Secretary-General to solicit comments from Governments, United Nations organs, programmes and specialized agencies and international and non-governmental organizations on the steps they have taken to promote and implement, where applicable, that resolution, as well as to report thereon to the Commission at its fifty-eighth session. UN 91- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 2001/33، أن يطلب إلى الحكومات وإلى أجهزة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن توافيه بتعليقاتها عما اتخذته من خطوات في سبيل الترويج لهذا القرار ووضعه موضع التنفيذ حيثما ينطبق ذلك، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    UNEP on behalf of its Consortium members was requested to submit to the secretariat an interim progress report for presentation to the CST Bureau at its inter-sessional meeting, and to submit a final report to the CST at its seventh session. UN وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم إلى الأمانة بالنيابة عن الأعضاء في اتحاد الوكالات الشريكة لـه، تقريراً مرحلياً مؤقتاً لعرضه على مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في الاجتماع الذي يعقده في الفترة ما بين الدورتين، وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها السابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more