"واحداً منهم" - Translation from Arabic to English

    • one of them
        
    • one of'em
        
    • one of their own
        
    • one of those
        
    • one of whom
        
    • one of the employees
        
    • among them
        
    Tomorrow will be awesome because tomorrow one of them dies. Open Subtitles الغد سيكون مذهلاً لأن واحداً منهم سيموت في الغد
    Any mortal who finds his way there is welcomed by Gods, becomes one of them, an immortal. Open Subtitles أي شخص يستطيع أن يرى دربه هناك سيكون موضع ترحيب لدى الألهة ويكون واحداً منهم
    Every one of them knew that I could catch babies. Open Subtitles كل واحداً منهم كان يعلم بأنني استطيع توليد الاطفال
    You fool. I've been one of them all along. Open Subtitles أيها الاحمق لقد كنت واحداً منهم طوال الوقت
    That means one of them bastards is still out there! Open Subtitles هذا يعني أن واحداً منهم ما زال بالخارج هناك
    I can only assume they found out he wasn't one of them. Open Subtitles لا يسعني إلاّ افتراض أنّهم اكتشفوا أنّه لم يكن واحداً منهم
    If you're really one of them, I guess that's true. Open Subtitles اذا كنت حقاً واحداً منهم فاعتقد ان هذا صحيح
    I saw one of them leaving. Is there anyone left? Open Subtitles رأيت واحداً منهم وهو يغادر هل بقي أي أحد؟
    I am gonna get one of them for Cooper, even if I have to bleed to death. Open Subtitles و سأحرص أن يكون كوبر واحداً منهم حتى و ان اضررت الى النزيف حتى الموت
    There will always be some who won't agree, but I'm just glad I'm not one of them anymore. Open Subtitles سيكون هناك علي الدوام من لايتفق, لكني أنا فقط ممتن أنني لست واحداً منهم بعد الآن.
    There must be a lot of people you need to apologize to these days, so take one of them instead. Open Subtitles لابد و أن هنالك الكثير من الناس الذين يحتاجون اعتذارك هذه الأيام لذا خذ واحداً منهم بدلاً عني
    At least one of them, to this day, is not certain of whether he has been sentenced. UN وحتى يومنا هذا، فإن واحداً منهم على الأقل غير متأكد مما إذا كان قد صدر بحقه حكم.
    These detainees were subjected to numerous acts of torture, and one of them died. UN ويدعى أنهم تعرضوا لأفعال تعذيب عديدة وأن واحداً منهم قد توفي.
    The SRs will elect one of them as Vice President for a term of one year. UN وينتخب ممثلو الموظفين واحداً منهم لمنصب نائب الرئيس لمدة سنة واحدة.
    These detainees were subjected to numerous acts of torture, and one of them died. UN ويدعى أنهم تعرضوا لأفعال تعذيب عديدة وأن واحداً منهم قد توفي.
    You're not one of them. Why go along with all this? Open Subtitles أنتَ لست واحداً منهم لماذا تقوم بكل هذا ؟
    If you move one of them I swear to you that I will lift my drink Open Subtitles وإن حرّكت واحداً منهم فأقسم لك أني سأحلق شاربي
    I don't know if he's one of us or one of them. Open Subtitles أنني لا أعرف إذا كان واحداً منا أو واحداً منهم
    So, just tell me, was I one of'em? Open Subtitles لذا ، أخبرني وحسب ، هل كُنتُ واحداً منهم ؟
    He wasn't one of their own, hadn't been for quite some time. Open Subtitles هو لم يكن واحداً منهم لم يكن كذلك لبعض الوقت
    Even if there is one of those down there, we probably couldn't see it. Open Subtitles حتي لو هنالك واحداً منهم بالأسفل لن نستطيع رؤيته غالباً
    As a result of the ensuing fighting, four Rwandan peacekeepers were wounded, one of whom died from his injuries. UN ونتيجةً للقتال الذي أعقب ذلك، أُصيب أربعة أفراد من قوات حفظ السلام الرواندية بجراح، لكن واحداً منهم توفي متأثراً بجراحه.
    Nikolay Mikheyev, who died later, was reportedly among them. UN وقيل إن نيكولاي ميخييف، الذي توفي لاحقا، كان واحداً منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more