"واحد آخر" - Translation from Arabic to English

    • another one
        
    • one more
        
    • one other
        
    • one last
        
    • last one
        
    • one another
        
    • new one
        
    • other one
        
    • one additional
        
    • one further
        
    You should get another one and name it Zig. Open Subtitles يجب عليك الحصول على واحد آخر وتسميته منعرج.
    - Now I can show Dad I have another one. Open Subtitles الآن يمكنني أن أظهر لأبي أنني أمتلك واحد آخر.
    You just go downstairs and get him another one. Open Subtitles هل اذهبوا الطابق السفلي والحصول عليه واحد آخر.
    He had one more place he wanted you to go. Open Subtitles كان هناك مكان واحد آخر أرادك أن تذهبين له
    If you're right, I can only think of one other option. Open Subtitles إذا كنت محقاً لا يسعني التفكير إلّا بخيار واحد آخر
    But I sent another one to the terrorists, with a nice little clue about her code name, should anyone have an enquiring mind. Open Subtitles لكنني أرسلت واحد آخر للإرهابيين، مع فكرة صغيرة لطيفة حول الاسم الرمزي لها، يجب على أي شخص أن يكون بعقل الاستفسار.
    Get another one of these and a club soda. Open Subtitles الحصول على واحد آخر من هذه والصودا النادي.
    Every Goa'uld I helped eliminate, another one took its place. Open Subtitles كل جواؤلد ساعدت على ازالته واحد آخر أخذ مكانة
    You had another one like this last month, didn't you ? Open Subtitles كان لديك واحد آخر كهذا الشهر الفائت , أليس كذلك؟
    Is he complaining about another one of his so-called migraines? Open Subtitles هل يشكو من واحد آخر مما يسمى صداعه النصفي؟
    Well, that's another one we don't have to worry about. Open Subtitles حسناً، هذا واحد آخر لايجب علينا أن نقلق بشأنه
    You stay right here, and I'll get you another one. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا، وأنا سوف تحصل على واحد آخر.
    No, there's another one. You'll never get it off like that. Open Subtitles لا، هناك واحد آخر لن تخلعه أبدا ً بهذا الشكل
    And if it's not this sorority, it'll be another one. Open Subtitles وإذا كان لَيسَ هذا الناديِ النسائي، سَيَكُونُ واحد آخر.
    Yeah, before The Impaler cuts off another one of our toes. Open Subtitles أجل, قبل أن يقوم المخوزق بقطع واحد آخر من أصابعنا
    Just this one more day... and then after Christmas we'll find you something more suited to your talents. Open Subtitles امامك فقط يوم واحد آخر ثم بعد الكريسماس سوف نجد لك شيئا آخر يناسب مواهبك اكثر
    If there is one more plague on Egypt, it is by your word that God will bring it. Open Subtitles إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك
    Sorry to keep you this late but just one more letter. Open Subtitles اسف لإبقائك حتى وقت متأخر ولكنه فقط خطاب واحد آخر
    Before I turn you over to Bill there's one other thing I think we should talk about. Open Subtitles قبل أن أحولك إلى بل هناك شيئ واحد آخر أعتقد أننا يجب أن نتحدث بشأنه
    Looks like there's one last villain to wrangle. Open Subtitles يبدو أن هناك واحد آخر الشرير إلى ورانغل.
    We got three out the door and last one ready to break. Open Subtitles حصلنا على ثلاثة من ل باب واحد آخر على استعداد للخروج.
    Sit around drinking King Cobras and watch our cows hump one another. Open Subtitles الجلوس حول شرب الملك كوبرا ومشاهدة الأبقار لدينا سنام واحد آخر.
    I think I need a new one instead of this insurance. Open Subtitles التلفاز لا يعمل مجدداً, أعتقد بأنني أحتاج إلى واحد آخر
    So I threw it out, but I have this other one. Open Subtitles لذا أنا ألقيته، لكن لدي واحد آخر هنا
    one additional nomination was published in document CEDAW/SP/1994/3/Add.1. UN ونشر ترشيح واحد آخر في الوثيقة CEDAW/SP/1994/3/Add.1.
    It called on Member States which had not yet done so to ratify or accede to the Convention, because only one further ratification or accession was necessary for it to enter into force. UN ويطلب المشروع من الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها أن تفعل ذلك، حيث أنه لا يزال يلزم أن يصدق على الاتفاقية أو ينضم إليها بلد واحد آخر لكي تصبح نافذة المفعول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more