"واحد منّا" - Translation from Arabic to English

    • one of us
        
    • one of ours
        
    • one of our own
        
    one of us should have been watching the GPS. Open Subtitles واحد منّا يجب أن يراقب جهاز تحديد المواقع
    Nobody in this body that loves their mother any more or any less than any one of us. Open Subtitles لا أحد في هذا الجسمِ الذي يَحبُّ أمَّهم أكثر أَو أيّ أقل مِنْ أي واحد منّا.
    If it's just me and Haskell, it would look like one of us was court ordered to hang with the other. Open Subtitles لو كان الأمر بيني وبين هاسكل سأبدو وكأن واحد منّا لديه أمر من المحكمة ل أن يتسكع مع الآخر
    We will thus show that we all share a common vision of a world where the well-being of each and every one of us depends on the well-being of all. UN وبهذا سنثبت أننا نحمل رؤية مشتركة لعالم يتوقف فيه رخاء كل واحد منّا على رخاء الجميع.
    So now that you're human, you think you're one of us. Open Subtitles إذًا الآن وقد صرت إنسانًا تخال أنك واحد منّا.
    It requires each and every one of us to play our part and it may fall at the first hurdle. Open Subtitles وتتطلب من كل واحد منّا القيام بدوره وقد تفشل من العقبة الأولى
    kill, whenever, wherever, and they'll stop at nothing till every single one of us is erased from the face of history. Open Subtitles ولن يهدأوا حتى يُمحى كل واحد منّا من على وجه التاريخ
    Hey, which one of us is currently day-drinking? Open Subtitles مهلًا، أيّ واحد منّا يكون يوم شربه اليوم؟
    But what I do know is that we all have flaws... all of us, every single one of us. Open Subtitles لكن ما أعرفه حقا أننا جميعًا نملك عيوبًا، جميعنا، كل واحد منّا.
    Well, one of us needs to get on the base... today. Open Subtitles حسنا، واحد منّا يجب ان يذهب للقاعدة اليوم
    So if we don't feed it some content, it's gonna consume each and every one of us. Open Subtitles فإذا لم نعطه بعض المحتوى فسوف يستنزف كل واحد منّا
    Only one of us has a chance of getting in there. Open Subtitles يملك واحد منّا فقط فرصةً للدخول إلى هناك
    I'm glad at least one of us knows where our true loyalties lie. Open Subtitles أنا مسرور أن واحد منّا على الأقل يعلمُ أين تكمُن الولاءات الحقيقة
    You should try having a little respect for the dummies of the universe, now that you're one of us. Open Subtitles يجب ان تحاول ان تملك القليل من الإحترام للأغبياء على هذا الكوكب ، بما أنّك واحد منّا الآن
    Someone who knows us, every single one of us, someone who is onto the operation. Open Subtitles شخص يعرفنا, ويعرف كل واحد منّا, شخص متابع للعملية
    We both want our revenge, and only one of us is going to get it. Open Subtitles كلانايريدتنفيذإنتقامنا، و واحد منّا فقط سيحصل عليه.
    But what we found out is that each one of us is a goody two-shoes... ♪ As you walk on by ♪ Open Subtitles لكن ما اكتشفناه أن كل واحد منّا على نياتها والاستغلالي
    Well, I don't want to ding on an innocent person for a story, so I'm gonna have to do it to one of us. Open Subtitles حسناً، أنا لا أريد أن أقسو على إنسان بريء من أجل الحصول على خبر لذا، سأضطر للقيام بذلك على واحد منّا
    Sam is one of us... and a fine lad. Open Subtitles .. فإن سام واحد منّا وهو فتى جيّد
    Well, the offender we have in custody was impersonating the police. He looked the part, but he's not one of ours. Open Subtitles حسناً , لقد تم إلقاء القبض على المعتدي الذي كان ينتحل صفة شرطي لقد كان يبدو كأنّه شرطي , لكنه ليس واحد منّا
    Basically one of our own, so area central's Open Subtitles مما يعني أنه واحد منّا, ولذلك فإن مركز القيادة وضتع فرقة عمل على الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more