"وافق المجلس على" - Translation from Arabic to English

    • the Board approved the
        
    • the Council approved the
        
    • the Board agreed
        
    • the Council agreed to
        
    • the Council agreed on
        
    • the Council endorsed the
        
    • the Council approved a
        
    • the Council accepted the
        
    • Board agreed to
        
    • the Board approved a
        
    • approved by the Board
        
    • Board agreed that
        
    • the Council approve
        
    • board has agreed to
        
    • The board has agreed
        
    After presenting the topics, the Board approved the topics for the Trade and Development Commission as follows: UN وبعد عَرض المواضيع، وافق المجلس على المواضيع التي ستتناولها لجنة التجارة والتنمية، على النحو التالي:
    After presenting the topics, the Board approved the topics for the Trade and Development Commission as follows: UN وبعد عَرض المواضيع، وافق المجلس على المواضيع التي ستتناولها لجنة التجارة والتنمية، على النحو التالي:
    8. the Board approved the applications of two non-governmental organizations and decided to classify them as follows: UN ٨- وافق المجلس على طلبين مقدمين من منظمتين غير حكوميتين وقرر تصنيفهما على النحو التالي:
    Following those consultations, the Council approved the members of the Advisory Group as follows: UN وإثر تلك المشاورات، وافق المجلس على أعضاء الفريق الاستشاري التالية أسماؤهم:
    the Council approved the start of the project in 2005. UN وقد وافق المجلس على أن يبدأ المشروع في عام 2005.
    In so doing, the Board agreed to the following: UN ولدى القيام بذلك، وافق المجلس على ما يلي:
    the Council agreed to meet before the end of 1996 at a place and on a date to be decided. UN ـ وافق المجلس على أن يعقد اجتماعا قبل نهاية عام ١٩٩٦ في مكان وموعد يُحددان في وقت لاحق.
    After considering it, the Board approved the UNIDIR report for submission to the General Assembly. UN وبعد نظره في التقرير، وافق المجلس على تقرير المعهد وتقديمه إلى الجمعية العامة.
    the Board approved the renewal of the terms of three Audit Committee members as follows: UN وافق المجلس على تجديد مدة عضوية ثلاثة أعضاء في لجنة مراجعة الحسابات على النحو التالي:
    Appointment of Two Executive Board Members to the Selection Panel for the Appointment of Three Audit Committee Members the Board approved the following appointments to the selection panel of Audit Committee members in relation to the selection of three Audit Committee members: UN وافق المجلس على تعيين العضوين التاليين في فريق اختيار أعضاء لجنة مراجعة الحسابات لأغراض اختيار ثلاثة من أعضائها:
    374. the Board approved the report of the 195th meeting of the Standing Committee, held in July 2013, during the sixtieth session of the Pension Board. UN 374 - وافق المجلس على تقرير الاجتماع 195 للّجنة الدائمة، الذي انعقد في تموز/ يوليه 2013، خلال الدورة الستين لمجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    the Board approved the following appointments to the selection panel for Audit Committee members in relation to the selection or renewal, as appropriate, of three Audit Committee members in 2012: UN وافق المجلس على التعيينين التاليين في فريق اختيار أعضاء لجنة مراجعة الحسابات فيما يتعلق باختيار ثلاثة من أعضاء لجنة مراجعة الحسابات أو تجديد فترة عضويتهم، حسب الاقتضاء، في عام 2012:
    the Board approved the Fund's plan to continue to recognize the after-service and post-retirement benefit liabilities in its financial statements and continue to manage the assets of the Fund without segregating any portion to match the Fund's end-of-service and post-retirement benefit liabilities. UN وقد وافق المجلس على خطة الصندوق الرامية إلى مواصلة إقرار التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد التقاعد في البيانات المالية ومواصلة إدارة أصوله دون الفصل بين أجزائها لمطابقة التزاماته المتعلقة بنهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد.
    the Board approved the following appointments to the selection panel of Audit Committee members in relation to the selection or renewal, as appropriate, of two Audit Committee members: UN وافق المجلس على تعين العضوين التاليين في فريق اختيار أعضاء لجنة مراجعة الحسابات لأغراض اختيار اثنين، أو التجديد لاثنين، من أعضاء اللجنة، حسب الاقتضاء:
    At the meeting, the Council approved the mission's recommendation to urgently elaborate an integrated regional strategy to fight piracy. UN وخلال الاجتماع، وافق المجلس على توصية البعثة بالإسراع بوضع استراتيجية إقليمية متكاملة لمكافحة القرصنة.
    163. Also at the same meeting, the Council approved the draft decision for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission. UN 163 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المجلس على مشروع المقرر لكي تعتمده الجمعية العامة على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    172. Also at the same meeting, the Council approved the draft decision for adoption by the General Assembly, as recommended by the Commission. UN 172 - وفي الجلسة نفسها أيضا، وافق المجلس على مشروع المقرر لكي تعتمده الجمعية العامة على النحو الذي أوصت به اللجنة.
    In so doing, the Board agreed to the following: UN ولدى القيام بذلك، وافق المجلس على ما يلي:
    the Council agreed to postpone consideration of this item, pending provision of additional information by the Secretariat. UN وافق المجلس على إرجاء النظــر في هذا البنــد، ريثما يتم تزويد اﻷمانة بمعلومات إضافية.
    At the same time, the Council agreed on a common marking grid to ensure that common assessment standards would be applied. UN وفي الوقت نفسه وافق المجلس على وضع نظام موحد لتقييم الامتحان، لضمان تطبيق معايير تقييم موحدة.
    Recognizing the need to move from awareness to more concrete action, the Council endorsed the Report of the CFS and stressed that Governments and FAO should do their utmost to implement in particular the conclusions and recommendations contained in paragraphs 11 and 17 of the Report. UN واعترافا بوجوب الانتقال من مرحلة الوعي بالقضية إلى العمل الملموس وافق المجلس على تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي وشدد على ضرورة أن تبذل الحكومات والمنظمة قصارى جهودها على الأخصّ لتنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفقرتين 11 و17 من التقرير.
    the Council approved a number of requests for the extension of membership on a provisional basis. UN وقد وافق المجلس على عدد من طلبات تمديد العضوية على أساس مؤقت.
    On the assurances received from the secretariat that the consideration of such claims would not have a disruptive effect on the processing of other claims before the Commission, the Council accepted the filing of the 223 claims of Bosnia and Herzegovina as " late claims " . UN وبناءً على التأكيدات الواردة من الأمانة بأن النظر في هذه المطالبات لن يعرقل تجهيز المطالبات الأخرى المعروضة على اللجنة، وافق المجلس على المطالبات ال223 المقدمة من البوسنة والهرسك معتبراً إياها " مطالبات متأخرة " .
    the Board approved a change to Financial Regulation 9.2 by which the proposed Management Plan shall be circulated to members of the Board no later than 30 days before its last regular session of each calendar year. UN وافق المجلس على تعديل في المادة 9-2 من النظام المالي، توزَّع بموجبه خطة الإدارة المقترحة على أعضاء المجلس في موعد يسبق انعقاد دورته العادية الأخيرة من كل سنة تقويمية بثلاثين يوما على الأقل.
    Agendas approved by the Board on the basis of a recommendation by the Bureau UN وافق المجلس على جدولي الأعمال بناء على توصية من المكتب
    In the event that funds are not available, the Board agreed that the Director could, with the assistance of the Board, seek external funding. UN وفي حالة تعذر توفير اﻷموال، وافق المجلس على أن تقوم المديرة، بمساعدة المجلس، بالسعي للحصول على تمويل خارجي.
    Should the Council approve my recommendation set out in paragraph 44 of the present report with regard to the extension of the mandate of UNDOF, the cost of maintaining the Force during the extension period will be limited to the resources approved by the Assembly. UN وإذا وافق المجلس على توصيتي الواردة في الفقرة 44 من هذا التقريرالمتعلقة بتمديد ولاية القوة، فإن تكلفة الإنفاق على القوة خلال فترة التمديد ستقتصر على الموارد التي وافقت عليها الجمعية.
    The board has agreed to launch the first call for proposals for activities focusing on sustainable public procurement. UN ولقد وافق المجلس على طرح المناقصة الأولى لتلقي العطاءات فيما يتصل بالأنشطة التي تركز على ممارسات الشراء العام المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more