When opening the container and when mixing, protective impermeable boots, clean overalls, gloves and respirator should be worn. | UN | عند فتح الحاوية وعند الخلط ينبغي ارتداء أحذية واقية غير نفاذة وبدلات نظيفة وقفازات وجهاز تنفس. |
Poisoning of three workers not wearing protective clothing and masks occurred when they filled bags with endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
Poisoning of three workers without wearing protective clothing and masks occurred when they filled bags with endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
Poisoning of three workers not wearing protective clothing and masks occurred when they filled bags with endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان. |
protective devices which deflect the flow of vapour are permissible provided the required relief-device capacity is not reduced. | UN | ويسمح باستخدام وسائل واقية تحرف مسار البخار شريطة ألا يخفض ذلك من السعة المطلوبة لوسيلة التصريف. |
protective devices which deflect the flow of vapour are permissible provided the required relief-device capacity is not reduced. | UN | ويسمح باستخدام وسائل واقية تحرف مسار البخار شريطة ألا يخفض ذلك من السعة المطلوبة لوسيلة التصريف. |
protective devices which deflect the flow of vapour are permissible provided the required relief-device capacity is not reduced. | UN | ويسمح باستخدام وسائل واقية تحرف مسار البخار شريطة ألا يخفض ذلك من السعة المطلوبة لوسيلة التصريف. |
International support provided a protective network through which Israel was able to afford an expensive occupation of the West Bank. | UN | وتحول هذا الدعم الدولي إلى شبكة واقية استطاعت من خلالها إسرائيل أن تطبق في الضفة الغربية احتلالا فاخرا. |
Poisoning of three workers without wearing protective clothing and masks occurred when they filled bags with endosulfan. | UN | حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسولفان. |
It'll mold itself around any object and form a protective layer. | Open Subtitles | انه سوف يتجمد حول أى جسم و يشكل طبقة واقية |
It's only natural you're gonna start feeling protective of Darby. | Open Subtitles | ومن الطبيعي أنك ستعمل بداية الشعور واقية من داربي. |
First aid personnel should wear protective gloves, and clothing. | UN | يجب أن يرتدي مقدمو الإسعافات الأولية قفازات وملابس واقية. |
They were not wearing protective clothing and did not follow the correct instructions for use, either because of ignorance or illiteracy. | UN | ولم يكن العمال يرتدون ثيابا واقية ولم يتبعوا التعليمات الصحيحة لاستعمال، إما بسبب الجهل أو الأمية. |
First aid personnel should wear protective gloves, and clothing. | UN | ينبغي أن يرتدي مقدمو الإسعافات الأولية قفازات وملابس واقية. |
They were not wearing protective clothing and did not follow the correct instructions for use either because of ignorance or illiteracy. | UN | ولم يكن العمال يرتدون ملابس واقية ولم يتبعوا التعليمات الصحيحة للاستعمال، إما بسبب الجهل أو الأمية. |
First aid personnel should wear protective gloves, and clothing. | UN | ينبغي أن يرتدي مقدمو الإسعافات الأولية قفازات وملابس واقية. |
They were not wearing protective clothing and did not follow the correct instructions for use either because of ignorance or illiteracy. | UN | ولم يكن العمال يرتدون ملابس واقية ولم يتبعوا التعليمات الصحيحة للاستعمال، إما بسبب الجهل أو الأمية. |
The property in question included helmets, holsters, vests and flak jackets. | UN | وتشمل الممتلكات المذكورة خوذاً وجرابات جلدية للمسدسات وصدَّارات وسترات واقية. |
Why are there men in hazmat suits walking around like extra-terrestrials? | Open Subtitles | لمَ هناك رجال يرتدون بدلات واقية يتجولون بالجوار مثل الكائنات الفضائية؟ |
He puts three slugs into my chest - thank God for body armor, even I thought I was dead | Open Subtitles | أطلق ثلاث رصاصات في صدري، أحمد الله أني كنت أرتدي واقية للرصاص، حتى إنني شعرت بأني ميت |
Provision is also made for 10 mine-protected vehicles at a monthly cost of $500 per vehicle. | UN | وقد خُصص مبلغ أيضا لشراء ١٠ مركبات واقية من اﻷلغام بتكلفة شهرية قدرها ٥٠٠ دولار لكل مركبة. |
Spacecraft engaged in practical applications and uses of space technology such as weather or communications 2007-046B | UN | صواريخ تعزيز مستهلكة وصواريخ مناورة مرحلية مستهلكة وأغطية واقية وأجسام أخرى متوقفة عن العمل |
Well, until we can find the source, I will arrange a biohazard tent in the evidence garage. | Open Subtitles | حسنا، حتى نتمكن من العثور على المصدر، أنا سأرتب خيمة واقية في المرآب |
"I see you don't wear a bulletproof vest, security officer. | Open Subtitles | . ألاحظ أنك لا ترتدي سترة واقية من الرصاص |
Out the front door in Kevlar vests and a 13-car armored motorcade or out the back in a Chevy and a ball cap. | Open Subtitles | من الباب الأمامي في سترات واقية وموكب مكون من 13 سيارة مدرعة أو من الخلف في سيارة شيفروليت وقبعة لعب الكرة |
If I was gonna store a condom full of jizz, where would I keep it? | Open Subtitles | لو أنا كنت سأخزن . واقية ذكري مليئة بالمني أين أبقيه؟ |
Shouldn't you be wearing a windbreaker, cool sunglasses, smashing down doors... | Open Subtitles | ألا ينبغي لك أن ترتدي سترة واقية النظارات الشمسية، تحطم الأبواب |
It was important for small States to have resilient domestic economies by setting up internal buffers to cushion the impact of external shocks. | UN | ومن المهم أن تكون لدى الدول الصغيرة اقتصادات محلية مرنة عن طريق إقامة حواجز واقية داخلية تمكن من تخفيف آثار الصدمات الخارجية. |
And use the sunscreen to cover all exposed skin. | Open Subtitles | واستخدام واقية من الشمس لتغطية جميع مناطق الجلد المكشوفة. |