"shield" - Translation from English to Arabic

    • الدرع
        
    • درع
        
    • شيلد
        
    • الدروع
        
    • تحمي
        
    • دروع
        
    • درعا
        
    • كدرع
        
    • درعاً
        
    • درعك
        
    • شارة
        
    • وقاية
        
    • درعه
        
    • درعًا
        
    • درء
        
    Many experts welcomed the World Customs Organization's Programme Global shield as a significant step forward in this regard. UN ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Many experts welcomed the World Customs Organization's Programme Global shield as a significant step forward in this regard. UN ورحب العديد من الخبراء ببرنامج الدرع العالمي الذي وضعته المنظمة العالمية للجمارك بوصفه خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    Operation Defensive shield has resulted in a dramatic decline in terrorist activity. UN وقد أدت عملية الدرع الدفاعي إلى انخفاض هائل في النشاط الإرهابي.
    Just because the badge is in the shape of a shield does not mean it is one. Open Subtitles وليس لأن الشارة علي شكل درع لا يعني إنه لا يجب عليكم أن تحموا أنفسكم
    If any grounding stations are left active, a sizeable amount of electricity will find its way to ground, and no shield. Open Subtitles اذا كان لازال اي محطات رئيسية نشطة فان كمية كبيرة من الكهرباء ستجد طريقها الي الارض .. بدون درع
    The purpose of shield is to identify the optimum debris-protection strategy for a particular satellite mission. UN والغرض من شيلد هو استبانة الاستراتيجية المثلى للوقاية من الحطام ﻷي رحلة ساتلية معينة.
    If they can master shield technology, they'll share that with us. Open Subtitles إن كان إستطاعوا أن يبرعوا في تقنية الدروع سيشاركونها معنا
    Director, the rebel fleet, it's amassing outside the shield. Open Subtitles أيّها المدير، اسطول المتمرّدين، إنّها تحتشد خارج الدرع.
    I estimate total shield failure in less than 20 minutes. Open Subtitles أقدر إجمالي فشل الدرع في أقل من 20 دقيقة.
    The sooner we leave, the longer that shield holds. Open Subtitles كلما اسرعنا بالمغادرة، كلما زادت مدة بقاء الدرع.
    You think the shield will just shut itself down? Open Subtitles هل تعتقد أن الدرع الواقى سيغلق تلقائيا ؟
    With all those hits we took, it's gonna be impossible for me to convert the shield back to a cloak. Open Subtitles مع كل تلك الإصابات التي حدثت لنا ، سيكون من المستحيل بالنسبة لي تحويل الدرع إلى وضعية الإخفاء
    We turned the shield into a giant Replicator weapon. Open Subtitles لقد حولنا الدرع إلى سلاح عملاق مضاد للريبليكيتورز
    You know, the next time you choose a human shield... you're better off not pickin'a two-bit Negro crack-head. Open Subtitles تعرف, في المرة القادمة عندما تختار درع بشري . أفضل لك ألا تختار زنجي غبي و أحمق
    To reach your final challenge, you must pass through my ray shield. Open Subtitles لان تصلوا الى التحدي الاخير لابد ان تمروا خلال درع الاشعة
    What we need now is a shield to protect our wider world. UN ما نحتاج إليه الآن هو درع لحماية العالم الأوسع نطاقا.
    The World Customs Organization, which has developed the Global shield programme, has a great deal of expertise in this field. UN وتجدر الإشارة في هذه النقطة الأخيرة إلى خبرات المنظمة العالمية للجمارك التي وضعت برنامج غلوبال شيلد.
    Eagle shield 32, check in on your next job. Open Subtitles إيغل شيلد 32, رجاء مراجعة مهمتك التالية.
    No more hunting for ZPMs. The shield at full strength. Open Subtitles لن نبحث عن وحدات صفرية وستصبح الدروع بقوتها القصوى.
    Even friendship with a queen cannot shield a traitor. Open Subtitles حتى الصداقه مع الملكه لايمكن أن تحمي خائن.
    For several years, the Atlanteans held off their attackers, relying on the city shield and superior weaponry, including the satellite system. Open Subtitles لسنوات عديدة تمكن الإتلانتيين من صد الهجمات بإعتمادهم على دروع المدينة و تسليحها المتفوق بما فى ذلك أقمارهم الإصطناعية
    Nevertheless, Burundi must stress the imperative need for the world Organization to become an ever-present shield for peace, security and progress. UN ومع هذا يجب أن تشدد بوروندي على الضرورة الحتمية ﻷن تصبح المنظمة العالمية درعا دائم الحضور للسلام واﻷمن والتقدم.
    Until then please use Officer Ahn as the shield. Open Subtitles رجاءا واصلوا استعمال الظابط اهن تشان سو كدرع
    Easy, Linda. It's a memo, not a magic shield. Open Subtitles على هونكِ، ليندا إنها مُذكرة، وليست درعاً سحرية
    Which is stronger? Your shield or my Stark Hadron cannon? Open Subtitles هل درعك أفضل أو ستارك هوردن الخاص بي أفضل
    And I know how badly you want your shield. Open Subtitles وأعرف مدى رغبتك الشديدة بالحصول على شارة المحقّق
    No longer is poverty merely the affliction of a distant cousin in a far-off land, nor can we successfully shield ourselves from the trials and tribulations of those who may be less fortunate than we are. UN فلم يعد الفقر مجرد محنة يعاني منها أحد أبناء العمومة البعيدين في بلاد بعيدة، كما أننا لن ننجح في وقاية أنفسنا من البلايا والمحن التي قد يعاني منها من هم أقل حظا منا.
    Choose your adversary by stroke of lance upon his shield. Open Subtitles قم بإختيار خصمك بضربة من سن رمحك على درعه
    I believe that when you were exposed to the cold of space, the nanites migrated to your skin, joined together and formed a protective shield. Open Subtitles أظن أنك حينما تعرّضت لصقيع الفضاء، هاجرت أجسام النانو لبشرتك، تلاحمت معًا وشكّلت درعًا واقيًا.
    The High Contracting Parties and parties to the conflict shall not direct the movement of the civilian population or individual civilians in order to attempt to shield military objectives from attacks or to shield military operations. UN ولا يجوز أن توجه الأطراف المتعاقدة السامية والأطراف في النزاع تحركات السكان المدنيين أو الأشخاص المدنيين بقصد محاولة درء الهجمات عن الأهداف العسكرية أو تغطية العمليات العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more