And now that you're free, you really want to try it again? | Open Subtitles | والآن بعد أن اصبحت حره، اتريدي حقا محاولة ذلك مره اخري؟ |
And now that you've found it, you'll never leave it, yes? | Open Subtitles | والآن بعد أن وجدت ما تجيده لن تتركه، أليس كذلك؟ |
And now that I'm living up to that potential, you're jealous. | Open Subtitles | والآن بعد أن أعيش تصل إلى هذه الإمكانية، كنت غيور. |
Now that credits for childcare periods have been upgraded, this gap has been evened out to a certain extent. | UN | والآن بعد إضافة الفترات التي أمضتها المرأة في رعاية أطفالها، أصبحت سنوات الخدمة متعادلة إلى حد ما. |
Now that you're done, we can return to our work. | Open Subtitles | والآن بعد أن انتهيت يمكن أن نعود إلى عملنا |
And now all these years later... the winged creature suddenly returns. | Open Subtitles | والآن بعد مرور كل هذه السنوات يعود المخلوق المجنح فجأة |
I needed time to figure out what to do next, And now that I have, I need your help. | Open Subtitles | احتجت بعضاً من الوقت لأقرر ماذا تكون خطوتي القادمة والآن بعد ان توصلت لقرار احتاج الى مساعدتك |
And now that I've admitted to quoting Voltaire, they will probably issue international arrest warrants for him, because they have no idea who he was. | UN | والآن بعد أن اعترفت بأنني اقتبست من فولتير، فربما يصدرون أمر قبض دوليا عليه، لأنه ليس لديهم فكرة عمن هو. |
That was the first lesson we learned, And now that the guns are silent it is time to effect such a programme. | UN | وكان ذلك الدرس الأول الذي استخلصناه، والآن بعد أن صمتت المدافع، آن الأوان لتنفيذ هذا البرنامج. |
I mean, you've always been on this path, And now that you're at the end of it, and you've reached the goal, you know, it's a little scary. | Open Subtitles | أعني، وقد كنت دائما على هذا الطريق، والآن بعد أن كنت في نهاية الامر، وكنت قد وصلت إلى الهدف، |
And now that they're gone, I feel like a part of me went with them. | Open Subtitles | والآن بعد أن ذهبوا، أشعر جزء مني ذهب معهم. |
And now that I've consolidated power in the south, perhaps you're worried that | Open Subtitles | والآن بعد أن عززت السلطة في الجنوب ربما أنت قلق أني |
And now that he's gone, you know, it may feel like we'll never be able to say some of the things that we always wanted to say to him, but I know that, deep down... underneath it all that... | Open Subtitles | والآن بعد ان رحل، كما تعلمون، قد نشعر وكاننا سوف لن نكون قادرين علي القول بعض الأمور التي كنا نود دائما ان نقولها له، |
I hope whatever reason you had to prioritize your child over mine was a good one, And now that I hear it, it's pretty close, | Open Subtitles | أتمنى أن السبب مهما يكن لتقديم ابنك على ابنتي كان جيدًا. والآن بعد أن سمعته، هو قريب للغاية، |
And now that you've gotten in his way... so are you. | Open Subtitles | والآن بعد أن كنت قد حصلت في طريقه... حتى أنت. |
And now after all this time she wants to meet him? | Open Subtitles | والآن بعد كل هذا الوقت أنها تريد أن مقابلته؟ |
And now that it seems like the TB's gonna remain inactive, I... | Open Subtitles | والآن بعد أن يبدو وبما ان مرض السل سيظل خاملاً |
Now, after two years of hard work, the General Assembly has adopted its first substantive resolution on this important issue. | UN | والآن بعد عامين من العمل الشاق، اتخذت الجمعية العامة قرارها الموضوعي الأول بشأن هذه القضية الهامة. |