We need to expand our ability to offer educational and academic research and practical resources through our global network. | UN | وإننا بحاجة إلى توسيع نطاق قدرتنا لتقديم موارد للبحث التثقيفي والأكاديمي وموارد عملية من خلال شبكتنا العالمية. |
In addition, the NBCs have not fully tapped the potentials of their scientific and academic community. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تستنفذ تلك الهيئات كل سبل الاستفادة من إمكانيات المجتمع العلمي والأكاديمي لديها. |
This builds on a long-standing tradition of exchange between the Afghan and German peoples in the cultural and academic sectors. | UN | وهذه لبنة جديدة في تقليد طويل الأمد من التبادلات بين الشعبين الأفغاني والألماني في القطاعين الثقافي والأكاديمي. |
That builds on a long-standing tradition of exchange between the Afghan and German peoples in the cultural and academic sectors. | UN | وذلك يبني على التقليد القديم للتبادل بين الشعبين الأفغاني والألماني في القطاعين الثقافي والأكاديمي. |
In 2003, Israel conducted surveys to assess the status of women in science and academia and sponsored an extensive public awareness campaign. | UN | ورعت إسرائيل، في عام 2003، حملة واسعة النطاق لتوعية الناس بوضع المرأة في المجالين العلمي والأكاديمي. |
Experts also highlighted the role of think tanks such as the World Entrepreneurship Forum as mechanisms that brought together the public, the private and the academic sectors to influence public policies for entrepreneurship development. | UN | كما أبرز الخبراء دور مراكز البحوث مثل " المنتدى العالمي لتنظيم المشاريع " كآليات تجمع بين الجمهور والقطاعين الخاص والأكاديمي في التأثير على السياسات العامة لتنظيم المشاريع. |
This builds on a long-standing tradition of exchange between the Afghan and German peoples in the cultural and academic sectors. | UN | وينبني ذلك على أساس تبادل متّبع كتقليد طويل العهد بين الشعبين الأفغاني والألماني في القطاعين الثقافي والأكاديمي. |
PCAR promotes both social and academic development of the student by giving the student a more active role in the process of learning. | UN | وتعزز هذه العملية كلا من النماء الاجتماعي والأكاديمي للطلبة إذ تمكّنهم من أداء دور أكثر فاعلية في سياق التعلّم. |
Included in the academic support costs are staff and other personnel costs, and general operating expenses to support the programme and academic work of the University. | UN | وتدرج في تكاليف الدعم الأكاديمي تكاليف الموظفين وغيرهم من الأفراد، ومصروفات التشغيل العامة لدعم برنامج الجامعة وعملها والأكاديمي. |
Participation in secondary education was close to universal and more than 95 per cent of students progressed to post-secondary education in vocational and academic fields. | UN | وتكاد تكون المشاركة في التعليم الثانوي شاملة وأكثر من 95 في المائة من الطلاب يمرون إلى مرحلة التعليم الثانوي في المجالين المهني والأكاديمي. |
The project will rely on the existing Pan-African e-Network, with its dedicated infrastructure and established financial framework and technical and academic support. | UN | وسوف يعتمِد هذا المشروع على الشبكة الإلكترونية الأفريقية القائمة وبُنْيتِها التحتية المخصَّصة لهذا الغرض وإطارها المالي الراسخ والدعم التقني والأكاديمي المقدَّم لها. |
It was indicated that this plan marks an important shift by placing the child's physical, psychological, social and academic well-being at the centre of school decision making. | UN | وأُشيرَ إلى أن هذه الخطة تمثل تحولاً هاماً من خلال وضع رفاه الطفل الجسدي والنفسي والاجتماعي والأكاديمي في صلب عملية صنع القرار في المدارس. |
Educational outcomes, including cognitive, social and academic development, rather than simply the incomes of the women and children concerned, should be the focus of intervention. | UN | وينبغي أن تركز التدخلات على النتائج التعليمية بما فيها النمو الإدراكي والاجتماعي والأكاديمي للنساء والأطفال، بدلا من مجرد التركيز على الدخل. |
Colombia has also adopted measures to promote cultural diversity in its foreign policy, including active cooperation with UNESCO, international cooperation and cultural and academic interchanges with other States. | UN | واتخذت كولومبيا أيضا تدابير لتعزيز التنوع الثقافي في سياستها الخارجية، تشمل التعاون النشط مع اليونسكو والتعاون الدولي والتبادل الثقافي والأكاديمي مع الدول الأخرى. |
In that regard, the African Union Summit held in Sipopo, Equatorial Guinea, adopted a programme for promoting the employment of women and young people and the fight against underemployment, as well as to provide professional and academic training. | UN | وفي هذا الصدد، اعتمد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في سيبوبو في غينيا الاستوائية برنامجا لتشجيع توظيف النساء والشباب ومكافحة العمالة الناقصة، فضلا عن توفير التدريب المهني والأكاديمي. |
The ACCESS programs in Manitoba's post-secondary institutions provide personal and academic supports to participants. | UN | :: يقدم برامج " ACCESS " في مؤسسات التعليم اللاحق للمرحلة الثانوية في مانيتوبا الدعم الشخصي والأكاديمي للمشتركين. |
There is also a brain drain in academia, as a result of political and academic instability as well as the extremely low salaries of university professors. | UN | كما أن هناك هجرة للأدمغة في الأوساط الأكاديمية، نتيجة عدم الاستقرار السياسي والأكاديمي إضافة إلى انخفاض مرتبات أساتذة الجامعات انخفاضاً شديداً. |
Recent years have seen a welcome surge of practical and academic interest in governance, and current opinion locates governance failure at the heart of the development challenge. | UN | وقد شهدت السنوات الأخيرة موجة محمودة من الاهتمام العملي والأكاديمي بالتدبير، ويرجع الرأي السائد حالياً إخفاق التدبير إلى جوهر التحدي الذي تشكله التنمية. |
Courses range from purely vocational and academic courses leading to a certificate, to craft and literacy courses. | UN | وتتنوع هذه الدورات من دورات التعليم المهني والأكاديمي المحض التي تتوَّج بشهادة، إلى دورات تعليم الحرف ودورات محو الأمية. |
In 2003, Israel sponsored an extensive public awareness campaign on the status of women in the areas of science and academia. | UN | ورعت إسرائيل، في عام 2003، حملة واسعة النطاق لتوعية الناس بوضع المرأة في المجالين العلمي والأكاديمي. |
(d) The workshops should foster an exchange of views, raise awareness and create a body of knowledge for practitioners, policymakers, representatives of non-governmental organizations and the academic, scientific and professional communities, as well as the private sector, as appropriate; | UN | (د) ينبغي أن تعزّز حلقات العمل تبادل الآراء وتذكي الوعي وتخلق مجموعة معارف لفائدة الأخصائيين الممارسين وواضعي السياسات وممثلي المنظمات غير الحكومية والوسط المهني والأكاديمي والعلمي، وكذلك القطاع الخاص، حسب الاقتضاء؛ |
Education, academic and other qualifications | UN | التحصيل العلمي والأكاديمي والمؤهلات الأخرى: |