Doctors gave us all these special rules and papers for children with her condition. | Open Subtitles | أعطانا الأطباء كل التعليمات الخاصة والأوراق للأطفال بنفس حالتها |
This is a huge project involving lots of numbers and papers and folders. | Open Subtitles | هذا مشروع كبير ويتضمن الكثير من الارقام والأوراق والملفات. |
Money market, term deposits and commercial paper | UN | صناديق سوق المال والودائع لأجل والأوراق التجارية |
Terrible debt that was gnified by reckless borrowing and complex securities. | Open Subtitles | الديون الرهيبة التي حدثت بسبب الاقتراض المتهور والأوراق المالية المعقدة. |
The carrying value of investments for bonds and notes is $20,227,023 as disclosed in schedule 8. | UN | تبلغ القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية 023 227 20 دولارا، على النحو المبين في الجدول 8. |
I want you to reach out and touch the petals and leaves with your fingers. | Open Subtitles | أريدك أن تمدي يدك وتلمسي البتلات والأوراق بأصابعك |
In the end, both the revisited papers and sector papers are considered as the final outcome of the Voorburg development work for that sector. | UN | وفي آخر المطاف يُعتبر كل من الأوراق المنقحة والأوراق القطاعية نتيجة نهائية لأعمال التطوير التي يقوم بها فريق فوربرغ بالنسبة لذلك القطاع. |
Documents and papers pertaining to the first meeting of partners shall be prepared in both Arabic and English and sent to participants; they shall be posted on the AOAD website and the subsidiary page for the meeting; | UN | :: إعداد الوثائق والأوراق الخاصة بالاجتماع الأول للشركاء وإرسالها إلى المشاركين باللغتين العربية والإنجليزية ، وإتاحة هذه الوثائق على صفحة المنظمة الإلكترونية، والموقع الفرعي الخاص بالاجتماع. |
Even a small reduction in statements and papers across all States parties could yield significant savings. | UN | ويمكن تحقيق وفورات كبيرة من خلال تخفيض عدد البيانات والأوراق الواردة من جميع الدول الأطراف، حتى وإن كان ذلك التخفيض بسيطا. |
The Institute continued to produce a range of reports and papers for policymakers and a new series of papers to translate research into practice. | UN | واستمر المعهد في إنتاج طائفة من التقارير والأوراق الموجهة إلى صانعي السياسات، علاوة على مجموعة جديدة من الأوراق الرامية إلى تحويل الأبحاث إلى تطبيقات عملية. |
Here's cash and papers. We'll move Mrs. Mayzel to Bramki. | Open Subtitles | اليك المال والأوراق "سننقل السيدة "مايزيل" الي "بزامكي |
Have your ids and papers ready. | Open Subtitles | الرجاء تحضير بطاقات التعريف والأوراق |
They're getting the passports and papers now. | Open Subtitles | إنهم يجهزون جواز السفر والأوراق الآن |
Money market funds, term deposits and commercial paper | UN | مصروفات نثرية صناديق سوق المال والودائع لأجل والأوراق التجارية |
Money market, term deposits, commercial paper | UN | السوق النقدية، والودائع لأجل، والأوراق التجارية |
Forgery and fraudulent alteration of money, sale or uttering counterfeited and altered currency, banknotes, shares and securities | UN | تزوير العملات وتزييفها، وبيع أو تداول العملات والأوراق النقدية أو الأسهم أو السندات المزورة أو المزيفة. |
Such a tax could cover, for example, equities, bonds, derivatives and government securities. | UN | وهذه الضريبة يمكن أن تشمل، مثلاً، الأسهم والسندات ومشتقات الصكوك والأوراق المالية الحكومية. |
The carrying value of investments for bonds and notes is zero as disclosed in schedule 8. | UN | القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية قيمة صفرية، كما وردت في الجدول 8. |
The carrying value of investments for bonds and notes is $2,862,170 as disclosed in schedule 8: | UN | تبلغ القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية 170 862 2 دولار، على النحو المبين في الجدول 8. |
In spring, new plants and leaves need carbon to grow. | Open Subtitles | في الرّبيع، تحتاج النباتات والأوراق الجديدة للكربون لتنمو. |
The claimant stated that there was no witness who could confirm the existence of the notes, papers and manuscript. | UN | وذكر صاحب المطالبة أنه لا يوجد شهود يمكنهم أن يؤكدوا وجود المذكرات والأوراق والمخطوطة. |
A total amount of $963,297 was written off in the financial statements for losses of cash, accounts receivable and notes receivable in compliance with rule 110.14(a), as compared with an amount of $401,425 written off during the financial year ended 30 June 1999. | UN | وشُطب ما مجموعه 297 963 دولارا في البيانات المالية وفيما يتعلق بالخسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والأوراق المالية المستحقة القبض وفقا للمادة 110-14 (أ)، بالمقارنة إلى مبلغ 425 401 دولارا شُطب أثناء السنة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999. |
So you had access to confidential patient records, addresses, paperwork. | Open Subtitles | لذا كان لديك الوصول لسجلات المرضى السرية، عناوين، والأوراق. |
The iron in the nails attracts evil spirits, and the moss and the leaves grabs a hold of them. | Open Subtitles | الحديد الذي بالمسامير يجلب الأرواح الشريرة والطحالب والأوراق تجعلهم يستمرون |
Fresh grass, cows in the fields, worm-eaten gates, flowering hedges, apples on apple trees and piles of dead leaves. | Open Subtitles | الأعشاب ناضرة, الأبقار في الحقول. الحواجز متآكلة, الورود على الأسياج. التفاحات على أشجارها والأوراق متساقطة ومكومة. |
A/CONF.164/INF/2 Report of the technical consultation on high seas fishing and the papers presented at the technical consultation on high seas fishing | UN | A/CONF.164/INF/2 تقرير المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار واﻷوراق المقدمة في المشاورة التقنية بشأن صيد اﻷسماك في أعالي البحار |